The route of the road is Helsinki - Vantaa - Porvoo - Loviisa - Kotka - Hamina - Vaalimaa (Russian border). | Трасса Хельсинки - Вантаа - Порвоо - Ловийса - Котка - Хамина - Ваалимаа (граница России). |
The name Porvoo is the Fennicised version of the Swedish name (Borgå) and its parts of borg, meaning "castle", and å, "river". | Название Порвоо - это финская версия шведского названия (Borgå) и его частей borg «замок» и -å «река». |
For a little over half a year the album was recorded at Sonic Pump in Helsinki, Miloco Music Box in London, in the mansion of Magnusborg in Porvoo and at Ten Studios in Stockholm. | Чуть больше полугода альбом записывался на «Sonic Pump» в Хельсинки, «Miloco Music Box» в Лондоне, особняке «Magnusborg» в Порвоо и «Ten Studios» в Стокгольме. |
Restaurant ship Glückauf is a unique ship dating from the end of the 19th century powered by steam and sail that is now a restaurant ship moored by the riverbank in Porvoo. | Открытый для посетителей плавучий ресторан «Глюкауф» на набережной реки Порвоо разместился на пароходе редкой конструкции с парусной оснасткой, построенном в конце ХIХ века. |
The Glückauf terrace is certainly one of Porvoo's most popular oases in the summer. | Без преувеличения можно сказать, что терраса «Глюкауф»-настоящий летний оазис красоты и уюта, является одним из популярнейших мест отдыха жителей Порвоо. |
Five cities, namely Porvoo (Finland), Lyons (France), Riga (Latvia), Apeldoorn (Netherlands) and Cracow (Poland), have responded to the call for carrying out case-studies on changing consumption patterns. | Пять городов, а именно Порво (Финляндия), Лион (Франция), Рига (Латвия), Апелдорн (Нидерланды) и Краков (Польша) ответили на просьбу о проведении тематических исследований по вопросам изменения структуры потребления. |
Work to be undertaken: A pilot project is being carried out in the following cities: Porvoo (Finland), Lyons (France), Riga (Latvia), Apeldoorn (Netherlands), and Cracow (Poland). | Предстоящая работа: Осуществление экспериментального проекта проводится в таких городах, как Порво (Финляндия), Лион (Франция), Рига (Латвия), Апелдорн (Нидерланды) и Краков (Польша). |
The Committee heard presentations by representatives of several European cities (Porvoo, Finland; Drammen, Norway; Hamburg, Germany; and Copenhagen, Denmark) on case studies and best practices in the implementation of policies for adaptation to and mitigation of climate change. | ЗЗ. Комитет заслушал выступления представителей нескольких европейских городов (Порво, Финляндия; Драммен, Норвегия; Гамбург, Германия; и Копенгаген, Дания) по тематическим исследованиям и передовой практике осуществления политики адаптации и смягчения последствий изменения климата. |
After two weeks in Haiko, the family moved to a rented house in Porvoo where, in August 1917, Victoria gave birth to Grand Duke Vladimir Kirillovich of Russia, her only son and the heir to the dynasty. | После двух недель в Хайкко семья переехала в арендованный дом в Борго, где в августе 1917 года Виктория Фёдоровна родила долгожданного сына, названного в честь деда по отцу Владимиром. |
The solutions carefully prepared and, to a great extent, already implemented during the war were ceremonially affirmed on 28 March 1809 at the Diet of Porvoo that Alexander I came to open in person. | Решения, тщательно подготовленные во время войны и на практике уже во многом воплощенные в жизнь, были торжественно подтверждены императором Александром I 28 марта 1809 года при открытии сейма в Борго. |