You had your chance, Porthos. | У тебя был шанс, Портос. |
Treville only trusts Musketeers and Porthos is here. | Тревилль доверяет только мушкетёрам, и Портос здесь. |
I could not go to war with you, Porthos. | Я не мог пойти на войну вместе с тобой, Портос. |
Porthos, who is this pretty young thing? | Портос, кто этот славный паренёк? |
The Musketeer called Porthos. | Мушкетера по имени Портос. |
You could have beaten Porthos? | И думали, что могли победить Портоса? - Возможно. |
We're awaiting word from Porthos. | Ждём новостей от Портоса. |
I saved Porthos for this? | Я для этого спас Портоса? |
Any sign of Porthos? | Какие-нибудь знаки присутствия Портоса? |
No trace of Porthos, but I ran into a friend of his. | Следов Портоса не нашел, но встретил его друга. |
Put him in a room with Porthos. | Отведите его в комнату с Портосом. |
Governor, you haven't met Porthos... | Губернатор, вы еще не встречались с Портосом... |
It's the best way with Porthos. | С Портосом так лучше всего. |
Can I be Porthos? | Могу я быть Портосом? |
Well, currently, I make my living entertaining princes and their courts with my trained bear, Porthos. | Ну, сейчас, Я живу развлекая принцессу и её двор с моим дрессированным мишкой, Портосом. |
A long time ago, I did something cruel... and unforgiveable, to Porthos and his mother. | Давным-давно я сделал нечто бессердечное и непростительное по отношению к Портосу и его матери. |
Porthos needs your loyalty, now more than ever. | Портосу нужна ваша верность сейчас, как никогда. |
Porthos fought harder than any of us to become a Musketeer. | Портосу стать мушкетёром было сложней, чем любому из нас. |
Planchet, ride ahead to Porthos'. | Планше, поезжай к Портосу. |
Tell Aramis and Porthos you'll hand me over in exchange for the letter. | Скажите Арамису и Портосу, что вы обменяете меня на письмо. |