| The trend would continue through the 1990s as more exotic supercars were built in order to skirt the ACO's rules regarding production-based race cars, leading to Porsche, Mercedes-Benz, Toyota, Nissan, Panoz, and Lotus entering the GT categories. |
Подобная тенденция наблюдалась в течение всех 1990-х годов, когда в обход правил ACO в отношении серийных автомобилей в категориях GT стало появляться всё больше экзотических суперкаров от Porsche, Mercedes-Benz, Toyota, Nissan, Panoz и Lotus. |
| Lynn chose her stage name from the Porsche car company after seeing one of their cars during a drive to one of her earliest film shoots; she added "Lynn" to it as it fitted well. |
Линн взяла сценическое имя по названию автомобильной марки Porsche, увидев одну из машин во время поездки на съёмки одного из самых ранних фильмов; она добавила к ней «Линн», поскольку хорошо звучало вместе. |
| The Porsche 911 GT2 RS is the fastest and most powerful road-going sports car ever built in the history of Porsche AG and marks the summit in the 911 range... |
Новый 911 GT2 RS - самый мощный серийный автомобиль Porsche всех времен - спорткар, который вызывает истинное чувство трепета... |
| F. Porsche AG (Porsche AG) was created for the car manufacturing business. |
F. Porsche AG, которая занималсь производством автомобилей. |
| Production was moved from the Audi plant in Neckarsulm (where the 924 and 944 had been manufactured under contract to Porsche), to Porsche's own factory in Zuffenhausen. |
Производство модели было переведено с заводов Audi в Неккарзульме (традиционное место сборки 924й и 944й моделей, по контракту с Porsche) на собственный завод Porsche в Штутгарт, район Цуффенгаузен. |