Английский - русский
Перевод слова Populace

Перевод populace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Население (примеров 85)
Following World War II the native German populace was expelled and replaced by Poles. После Второй мировой войны коренное немецкое население было изгнано и заменено поляками.
Government officials as well as the media have repeatedly incited the populace to attack the Tutsi. Должностные лица правительства, а также средства массовой информации неоднократно подстрекали население к нападениям на представителей народности тутси.
Bloodstone informs Minoru that the attack is the result of an infection that is turning the populace into insects and takes her to meet Janine, whose daughter Alice has gone missing during the commotion. Блудстоун сообщает Минору, что нападение является результатом инфекции, которая превращает население в насекомых и заставляет её встретиться с Джанин, чья дочь Алиса пропала во время волнения.
Another of Brave New World's strategies for control was to maximize divisions among the populace. Еще одна стратегия управления из «Дивного нового мира» - разделить население на максимальное количество групп.
The Kremlin's best hope now is that Georgia's economy will crumble, its currency will collapse, and an unhappy populace, encouraged by some opposition leader (perhaps bankrolled by Russia), will force Saakashvili from power. Кремль сейчас делает ставку на то, что экономика Грузии рухнет, ее валюта обвалится и несчастное население под руководством какого-нибудь оппозиционного лидера (вероятно ставленника России), заставит уйти Саакашвили.
Больше примеров...
Жителей (примеров 18)
A good percentage of the rural populace with an interest in science and technology are deprived because of poverty and ethnic affiliations. Большая доля сельских жителей, проявляющих интерес к науке и технологии, лишена возможности заниматься ими из-за бедности и этнической принадлежности.
For example, coal power plants are built away from cities to prevent their heavy air pollution from affecting the populace. Например, угольные станции строятся вдали от городов для предотвращения сильного загрязнения воздуха, влияющего на жителей.
Given the diverse terrains and the geographical factors in the country, provision of wider service coverage and improving access to maternal and newborn health care services have important implications for the provision of the continuum of care especially with regard to rural populace. Ввиду сложности ландшафта и географических особенностей страны расширение охвата населения медицинским обслуживанием, а также улучшение доступа к услугам по охране материнства и здоровья новорожденных имеют большое значение для обеспечения целостности системы медицинского обслуживания жителей села.
They arrested the entire populace, including 236 children. Они арестовали всех жителей общины, в том числе и 236 детей.
Moreover, with a significant share of the population being young (a median age of 26 years and about 40 percent under 20 years of age, of which females account for 20 percentage points) a relatively high proportion of the populace is economically dependent. Кроме того, поскольку значительную часть населения составляет молодежь (средний возраст - 26 лет и около 40 процентов населения - молодые люди в возрасте до 20 лет, 20 процентов из которых - женщины), относительно большое число жителей страны составляет экономически несамодеятельную часть населения.
Больше примеров...
Простого народа (примеров 6)
Uninterested in administration, they were separated from both the army and the populace. Незаинтересованные в управлении, они были отделены и от армии и от простого народа.
He stressed that it is all of these elements that have allowed Barbados to provide a culture and practice of human rights protection for its populace. Он подчеркнул, что именно благодаря всем этим элементам Барбадосу удалось обеспечить формирование правозащитной культуры и практики в интересах простого народа.
In addition, the majority of the population, especially in the rural areas where the bulk of the populace resides, does not know about the existence of such office. Кроме того, большинство населения, в особенности в сельских районах, где проживает основная масса простого народа, не знают о существовании этого управления.
Yet, the resources of the country are misspent, misallocated and misused on the elite and the "military first" policy to the detriment of the populace. Однако ресурсы страны используются нерационально, распределяются неэффективно и обслуживают элиту и политику, определяемую тезисом «на первом месте - военные», в ущерб интересам простого народа.
You've dedicated your life's work to educating the general populace about complex scientific ideas. Вы посвятили работу своей жизни обучению простого народа сложным научным идеям.
Больше примеров...
Народные массы (примеров 1)
Больше примеров...
Народ (примеров 13)
And as leaders had to rely on more of their populace, they began to share power. И поскольку главам государств всё больше приходилось полагаться на свой народ, они стали делиться властью.
Not until 1925 was there a return to the principle of elected representatives, but then again only the landowning class had the right to vote and the populace remained outside the political process. Принцип выборности был восстановлен лишь в 1925 году, но и тогда правом голоса наделялись только землевладельцы, а народ оставался в стороне от политического процесса.
A well-armed populace is the best defense against tyranny. Слыхал я такое... "Хорошо вооружённый народ - лучшая защита от тирании."
The objectives of sanctions are not to punish the populace or take reprisals against them. Цель принятия санкций состоит не в том, чтобы наказать простой народ или принять против него карательные меры.
This populace, still without a culprit, it is to our uniform that they direct their fury. И без виновного народ направит свой гнев на нас.
Больше примеров...