Английский - русский
Перевод слова Populace

Перевод populace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Население (примеров 85)
Language may also be seen as a political factor in mass media, particularly in instances where a society is characterized by a large number of languages spoken by its populace. Язык может также рассматриваться как политический фактор в средствах массовой информации, особенно в тех случаях, когда общество характеризуется большим количеством языков, на которых говорит население.
Where's the populace? - Hiding. Понятно, а где население?
The sanctions should hit their intended target and not the innocent populace. Санкции должны иметь строго адресный характер и не затрагивать ни в чем не повинное население.
This diversified Britannia's cultures and religions, while the populace remained mainly Celtic, with a Roman way of life. Это диверсифицировало культуру и религию Британии, в то время как само население оставалось в основном кельтским, но постепенно переходившим к римскому образу жизни.
Local authorities failed to alert people to the seriousness of the situation, with Armero's mayor and a priest both reassuring the populace after an ash eruption on the afternoon of November 13 and the consequent ashfall early that evening. Представители местных властей не предупредили население о серьёзности ситуации, а мэр и священник Армеро вместе уверяли жителей города в безопасности, уже после выпадения пепла вечером 13 ноября.
Больше примеров...
Жителей (примеров 18)
A good percentage of the rural populace with an interest in science and technology are deprived because of poverty and ethnic affiliations. Большая доля сельских жителей, проявляющих интерес к науке и технологии, лишена возможности заниматься ими из-за бедности и этнической принадлежности.
The G-21 position reflects the apprehensions and the aspirations of an overwhelming majority of the global populace. Позиция Группы 21 отражает опасения и чаяния подавляющего большинства жителей планеты.
Nigeria is still predominantly rural with approximately one-third of the population accounting for the urban populace while the rural areas account for about two-thirds of the population. Macroeconomic profile Нигерия по-прежнему является преимущественно сельской страной, в которой приблизительно треть населения приходится на жителей городов и около двух третей - на жителей сельских районов.
They arrested the entire populace, including 236 children. Они арестовали всех жителей общины, в том числе и 236 детей.
Thus, while Europe experiences a halving of its natural population, Africa's populace will nearly double, which in turn will further stress the increasingly unstable and unsustainable global demographic landscape. Как следствие, в то время как население Европы сократится наполовину, количество жителей Африки увеличится почти вдвое, что в свою очередь повлечет за собой дальнейшее усиление давления на все более нестабильный и неустойчивый глобальный демографический ландшафт.
Больше примеров...
Простого народа (примеров 6)
Uninterested in administration, they were separated from both the army and the populace. Незаинтересованные в управлении, они были отделены и от армии и от простого народа.
Sanctions should be imposed fairly in accordance with the Charter, with thorough consideration given to their long- and short-term effects, which should exclude any punishment of the populace. Санкции должны вводиться беспристрастно в соответствии с Уставом после тщательного рассмотрения их долговременных и кратковременных последствий, что должно исключить любое наказание простого народа.
He stressed that it is all of these elements that have allowed Barbados to provide a culture and practice of human rights protection for its populace. Он подчеркнул, что именно благодаря всем этим элементам Барбадосу удалось обеспечить формирование правозащитной культуры и практики в интересах простого народа.
Yet, the resources of the country are misspent, misallocated and misused on the elite and the "military first" policy to the detriment of the populace. Однако ресурсы страны используются нерационально, распределяются неэффективно и обслуживают элиту и политику, определяемую тезисом «на первом месте - военные», в ущерб интересам простого народа.
You've dedicated your life's work to educating the general populace about complex scientific ideas. Вы посвятили работу своей жизни обучению простого народа сложным научным идеям.
Больше примеров...
Народные массы (примеров 1)
Больше примеров...
Народ (примеров 13)
To make the populace ready for our leadership. Чтобы подготовить народ к нашему руководству.
A well-armed populace is the best defense against tyranny. Слыхал я такое... "Хорошо вооружённый народ - лучшая защита от тирании."
We will bleed their pockets dry until the parched populace is dancing for us like puppets on a string. Мы будем опустошять их кошельки пока изнемогающий от жажды народ не начнет петь под нашу дудку прямо как марионетки.
The populace is already fleeing Rome. Простой народ уже покидает Рим.
This populace, still without a culprit, it is to our uniform that they direct their fury. И без виновного народ направит свой гнев на нас.
Больше примеров...