Английский - русский
Перевод слова Populace

Перевод populace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Население (примеров 85)
It's designed to instill fear in the populace. Она призвана вселить ужас в население.
Grenada understands the importance of having a well-educated populace. Гренада понимает, что важно иметь хорошо образованное население.
He lays down a condition: the only way to restore the fires is via "the body of a virgin in heat", which shocks the populace. Он устанавливает условие: единственный способ восстановить огонь - через «тело девственной в жару», которая шокирует население.
It's these telecommunication companies, overwhelming the populace with their ostentatious advertisements. Это все телекоммуникационные компании, увлекающие население своей хвастливой рекламой.
Local authorities failed to alert people to the seriousness of the situation, with Armero's mayor and a priest both reassuring the populace after an ash eruption on the afternoon of November 13 and the consequent ashfall early that evening. Представители местных властей не предупредили население о серьёзности ситуации, а мэр и священник Армеро вместе уверяли жителей города в безопасности, уже после выпадения пепла вечером 13 ноября.
Больше примеров...
Жителей (примеров 18)
Every day, trucks and boats arrive in Baltimore to pick up new doses and distribute them to the populace. Каждый день, грузовики и суда прибывают в Балтимор, чтобы распространить вакцину среди жителей.
Nigeria is still predominantly rural with approximately one-third of the population accounting for the urban populace while the rural areas account for about two-thirds of the population. Macroeconomic profile Нигерия по-прежнему является преимущественно сельской страной, в которой приблизительно треть населения приходится на жителей городов и около двух третей - на жителей сельских районов.
Local authorities failed to alert people to the seriousness of the situation, with Armero's mayor and a priest both reassuring the populace after an ash eruption on the afternoon of November 13 and the consequent ashfall early that evening. Представители местных властей не предупредили население о серьёзности ситуации, а мэр и священник Армеро вместе уверяли жителей города в безопасности, уже после выпадения пепла вечером 13 ноября.
A government-sponsored survey found that over two per cent of people in Papua were infected with HIV, compared to 0.2 per cent of the general populace in Indonesia. Исследование, проведённое по заказу правительства, показало, что порядка 2% жителей Папуа заражены ВИЧ, тогда как среди остального населения Индонезии показатель составляет 0,2%.
Moreover, with a significant share of the population being young a relatively high proportion of the populace is economically dependent. Кроме того, поскольку значительную часть населения составляет молодежь, относительно большое число жителей страны составляет экономически несамодеятельную часть населения.
Больше примеров...
Простого народа (примеров 6)
Uninterested in administration, they were separated from both the army and the populace. Незаинтересованные в управлении, они были отделены и от армии и от простого народа.
Sanctions should be imposed fairly in accordance with the Charter, with thorough consideration given to their long- and short-term effects, which should exclude any punishment of the populace. Санкции должны вводиться беспристрастно в соответствии с Уставом после тщательного рассмотрения их долговременных и кратковременных последствий, что должно исключить любое наказание простого народа.
In addition, the majority of the population, especially in the rural areas where the bulk of the populace resides, does not know about the existence of such office. Кроме того, большинство населения, в особенности в сельских районах, где проживает основная масса простого народа, не знают о существовании этого управления.
Yet, the resources of the country are misspent, misallocated and misused on the elite and the "military first" policy to the detriment of the populace. Однако ресурсы страны используются нерационально, распределяются неэффективно и обслуживают элиту и политику, определяемую тезисом «на первом месте - военные», в ущерб интересам простого народа.
You've dedicated your life's work to educating the general populace about complex scientific ideas. Вы посвятили работу своей жизни обучению простого народа сложным научным идеям.
Больше примеров...
Народные массы (примеров 1)
Больше примеров...
Народ (примеров 13)
And as leaders had to rely on more of their populace, they began to share power. И поскольку главам государств всё больше приходилось полагаться на свой народ, они стали делиться властью.
Not until 1925 was there a return to the principle of elected representatives, but then again only the landowning class had the right to vote and the populace remained outside the political process. Принцип выборности был восстановлен лишь в 1925 году, но и тогда правом голоса наделялись только землевладельцы, а народ оставался в стороне от политического процесса.
The harsh reality is simple: Azerbaijan's authorities having declared Armenian people around the world as their only enemy have embarked upon the annihilation of a part of the Armenian populace living in Nagorno Karabakh. Суровая реальность такова: азербайджанские власти, объявив армянский народ во всем мире своим единственным врагом, занялись уничтожением части армянского населения, проживающего в Нагорном Карабахе.
The populace is already fleeing Rome. Простой народ уже покидает Рим.
This populace, still without a culprit, it is to our uniform that they direct their fury. И без виновного народ направит свой гнев на нас.
Больше примеров...