Английский - русский
Перевод слова Populace

Перевод populace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Население (примеров 85)
Operation Saviour is a diversionary tactic to distract the populace. Операция "Спаситель" - диверсия для того, чтобы отвлечь население.
It goes without saying that an educated populace is good for governance, and good for industrialization by providing skilled manpower. Само собой разумеется, что образованное население благоприятствует управлению страной, а также индустриализации, предоставляя квалифицированную рабочую силу.
It also calls on the Security Council to lift the sanctions imposed by it on Liberia, in the light of what the African Union described as the "grave socio-economic impact on the populace". В нем также содержится призыв к Совету Безопасности отменить санкции, введенные им в отношении Либерии, в свете того, что Африканский союз назвал «суровым социально-экономическим воздействием на население».
In essence, His Majesty is anxious to see the inclusion of the entire Swazi populace in this process. По сути, Его Высочество стремится вовлечь все население свази в этот процесс.
On account of the three crosses, the populace took to calling the area "Rozdroże złotych krzyży"-"the Crossroads of the Golden Crosses". Тогда местное население и прозвало район площади «Rozdroże złotych krzyży» - «Перекрёстками трёх крестов».
Больше примеров...
Жителей (примеров 18)
We propose to hold a celebration on that day for the entire populace of Rome. Мы предлагаем в этот день устраивать празднества для всех жителей Рима.
Half the populace already has. Половина жителей уже бежала.
The need for a comprehensive and aggressive sports program to seek out and develop athletes among the populace in the rural areas, and of women athletes and the youth is partly addressed by the 5-year sector plan of the Philippine Sports Commission. Необходимость разработки всеобъемлющей и действенной программы поиска и подготовки спортсменов среди жителей сельских районов, а также женщин-спортсменов и молодежи частично покрывается пятилетним отраслевым планом Филиппинской комиссии по спорту.
Thus, while Europe experiences a halving of its natural population, Africa's populace will nearly double, which in turn will further stress the increasingly unstable and unsustainable global demographic landscape. Как следствие, в то время как население Европы сократится наполовину, количество жителей Африки увеличится почти вдвое, что в свою очередь повлечет за собой дальнейшее усиление давления на все более нестабильный и неустойчивый глобальный демографический ландшафт.
A government-sponsored survey found that over two per cent of people in Papua were infected with HIV, compared to 0.2 per cent of the general populace in Indonesia. Исследование, проведённое по заказу правительства, показало, что порядка 2% жителей Папуа заражены ВИЧ, тогда как среди остального населения Индонезии показатель составляет 0,2%.
Больше примеров...
Простого народа (примеров 6)
Uninterested in administration, they were separated from both the army and the populace. Незаинтересованные в управлении, они были отделены и от армии и от простого народа.
He stressed that it is all of these elements that have allowed Barbados to provide a culture and practice of human rights protection for its populace. Он подчеркнул, что именно благодаря всем этим элементам Барбадосу удалось обеспечить формирование правозащитной культуры и практики в интересах простого народа.
In addition, the majority of the population, especially in the rural areas where the bulk of the populace resides, does not know about the existence of such office. Кроме того, большинство населения, в особенности в сельских районах, где проживает основная масса простого народа, не знают о существовании этого управления.
Yet, the resources of the country are misspent, misallocated and misused on the elite and the "military first" policy to the detriment of the populace. Однако ресурсы страны используются нерационально, распределяются неэффективно и обслуживают элиту и политику, определяемую тезисом «на первом месте - военные», в ущерб интересам простого народа.
You've dedicated your life's work to educating the general populace about complex scientific ideas. Вы посвятили работу своей жизни обучению простого народа сложным научным идеям.
Больше примеров...
Народные массы (примеров 1)
Больше примеров...
Народ (примеров 13)
A well-armed populace is the best defense against tyranny. Слыхал я такое... "Хорошо вооружённый народ - лучшая защита от тирании."
We will bleed their pockets dry until the parched populace is dancing for us like puppets on a string. Мы будем опустошять их кошельки пока изнемогающий от жажды народ не начнет петь под нашу дудку прямо как марионетки.
The objectives of sanctions are not to punish the populace or take reprisals against them. Цель принятия санкций состоит не в том, чтобы наказать простой народ или принять против него карательные меры.
The harsh reality is simple: Azerbaijan's authorities having declared Armenian people around the world as their only enemy have embarked upon the annihilation of a part of the Armenian populace living in Nagorno Karabakh. Суровая реальность такова: азербайджанские власти, объявив армянский народ во всем мире своим единственным врагом, занялись уничтожением части армянского населения, проживающего в Нагорном Карабахе.
This populace, still without a culprit, it is to our uniform that they direct their fury. И без виновного народ направит свой гнев на нас.
Больше примеров...