Английский - русский
Перевод слова Pondering

Перевод pondering с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Размышляя над (примеров 4)
We kept to ourselves... pondering the mystery of each other. Мы держались друг друга... размышляя над нашей тайной.
Newton mostly kept to himself, sequestered in his room studying ancient Greek philosophers, geometry and languages and pondering deep questions on the nature of matter, space, time and motion. Ньютон в основном держался один, сидя в своей комнате, изучая древнегреческих философов, геометрию, языки, и размышляя над вопросами о природе материи, пространства, времени и движения.
Pondering those questions, she herself had reached various conclusions. Размышляя над этими вопросами, оратор сделала различные выводы.
Archimedes, pondering this problem, that he've been given by the king, gets in the bath, sees the water rise, and leaps out of the bath shouting...? Архимед, размышляя над этой задачей, заданной царём, залезает в ванну, видит, что вода поднимается и выпрыгивает из ванны, крича...?
Больше примеров...
Размышляя о (примеров 3)
In pondering the future of the United Nations during its fiftieth anniversary, allow me to quote Mr. Henry Cabot Lodge, Jr., a former United States representative to the United Nations: Размышляя о будущем Организации Объединенных Наций в год ее пятидесятилетия, позвольте мне процитировать слова г-на Генри Кэбота Лоджа, мл. - бывшего представителя Соединенных Штатов при Организации Объединенных Наций:
Even odds says you're staring contemplatively into space, pondering the great mysteries of the Universe. Уверен на 100%, что ты задумчиво смотришь вдаль, размышляя о великих тайнах Вселенной.
Straley felt that the themes involve love, loss and devotion, pondering the extent that one goes to protect those one cares about. Брюс Стрэли также пояснил, что темы связаны с любовью, потерей и преданностью, размышляя о том, насколько каждый защищает тех, кто заботятся о них.
Больше примеров...
Размышлять (примеров 3)
Rather than pondering or devising new borders, regional and external powers need to focus their efforts on holding Syria together. Вместо того чтобы размышлять или разрабатывать новые границы, региональным и внешним силам надо сосредоточиться на сохранении целостности Сирии.
Moreover, German Chancellor Angela Merkel took the liberty of pondering whether imperiled states should be excluded from the eurozone. Более того, германский канцлер Ангела Меркель позволила себе размышлять по поводу того, следует ли исключать страны, которые находятся в опасном положении, из еврозоны.
that it wasn't worth Pondering. К такому, что не стоит об этом размышлять.
Больше примеров...
Размышляли над (примеров 2)
I remember walking out of the theater and becoming suddenly aware of this fact, as we walked hand in hand, and pondering these very same questions. Я помню, как мы выходили из кинотеатра и внезапно начали осознавать этот факт, шли, держась за руки и размышляли над этими вопросами.
When did this happen? I remember walking out of the theater and becoming suddenly aware of this fact, as we walked hand in hand, and pondering these very same questions. Я помню, как мы выходили из кинотеатра и внезапно начали осознавать этот факт, шли, держась за руки и размышляли над этими вопросами.
Больше примеров...
Обдумывает (примеров 1)
Больше примеров...
Обдумывание (примеров 1)
Больше примеров...
Размышлял (примеров 9)
And the biggest mystery I've been pondering since I got here... is what the hell the rest of you have been doing for the last three months. И самая большая загадка, над которой я размышлял, как приехал сюда... что, чёрт возьми, остальные делали последние три месяца.
The thing I was pondering. Вещь, над которой я размышлял.
I was just pondering which would be the best place to take you to commemorate your birthday. Я просто размышлял, где нам лучше отпраздновать ваш день рождения.
I've been pondering Camille. Я размышлял о Камилле.
In articles he published during the second half of the 1950s and the beginning of the 1960s, he manifested himself as a Russian patriot, and stressed the need to preserve national traditions; pondering the ways to develop the Russian arts. В своей публицистике конца 1950-х - начала 1960-х годов писатель высказывался как русский патриот, указывал на необходимость сохранения национальных традиций, размышлял о путях развития русского искусства.
Больше примеров...
Обдумывал (примеров 3)
Been doing some serious pondering. Я кое-что серьезно обдумывал.
I've been pondering gift options. Я тут обдумывал подарок.
Sylvester was probably led to the question while pondering about the embeddability of the Hesse configuration. Сильвестр, возможно, пришёл к этому вопросу, когда обдумывал вложимость конфигурации Гессе.
Больше примеров...