| He's a pompous bore, and your show does great profiles. | Он такой напыщенный зануда, а у вашей программы высокий уровень. |
| You know, once I thought you were a pompous buffoon. | Знаешь, Запп, вначале я подумала, что ты напыщенный гороховый шут. |
| Now I realize that outside that child is a pompous buffoon! | Но сейчас я понимаю, что снаружи того ребенка - напыщенный гороховый шут! |
| And only a pompous Brit would think anyone in France actually cares about Napoleon. | И только напыщенный британец может думать, что во Франции есть кому-то дело до Наполеона. |
| He's grown no less pompous then. | Значит, он всё такой же напыщенный. |
| I thought he was pompous and arrogant. | Я думал, что он напыщенный и высокомерный. |
| This is for Lucifer, you pompous little... | Это для Люцифера, ты напыщенный маленький |
| You have failed as your pompous uncle failed before you. | Вы потерпели неудачу, как ваш напыщенный дядя до вас |
| Well, you're... you're so pompous sometimes, | Ну, вы иногда такой напыщенный. |
| Now, I know it's a bit pompous, my response, but it's an important distinction, because I don't believe that what we need is sensitivity training. | Понимаю, что моей ответ немного напыщенный, но это важное различие, потому что я не считаю, что нам нужно обучение тактичности. |
| Julian is the most self-absorbed, Pompous person I've ever met. | Джулиан - самый самовлюбленный, напыщенный человек, которого я когда-либо встречала. |
| That's "Pompous Princeton Guy." | Это "Напыщенный Чувак из Принстона". |
| Irritating, interfering, pompous - | Раздражающий, мешающий, напыщенный... |
| Not pompous at all, then. | И вовсе не напыщенный. |
| You're fat, you're pompous. | Ты толстый, ты напыщенный. |
| A pompous, self-centered weirdo. | Напыщенный, эгоцентричный чудак. |
| Listen, you pompous... | Слушай ты, напыщенный! |
| Mr Whatsisname, the pompous one. | Мистер Какеготам, напыщенный. |
| There'd be a pompous paper parliament who remained out of touch, | Там был бы напыщенный бумажный парламент, который вами интересоваться не станет. |
| That you're a pompous, condescending jackwad And this case got all blown to pieces In part because of that? | Что ты напыщенный индюк, и это дело разорвётся на куски частично из-за тебя. |
| You're just as pompous and superior as he is. | Вы такой же надменный и напыщенный, как и он. |
| deluded, - pretentious, pompous, | заблуждающаяся, -напыщенный, самовлюблённый |