| He defeated Pompey's forces and became a hero and the Emperor of Rome. | Он разбил армию Помпеи, стал героем и императором Рима. |
| Virgin-steel forged by the monks of Pompey. | Девственная сталь, выкованная монахами Помпеи. |
| We must go with Pompey. | Мы должны быть с Помпеем. |
| The tabulation includes all monies borrowed from Pompey and other agents of the Republic now unable to collect. | Перечислены все денежные суммы, выданные Помпеем и другими представителями Республики, которые теперь не в состоянии лично потребовать уплаты. |
| I chased Pompey from one end of Greece to the other and he resolutely refused to fight. | Я гонялся за Помпеем по всей Греции, но он постоянно уклонялся от боя. |
| The recipe for the reputed antidote was found in his cabinet, written with his own hand, and was carried to Rome by Pompey. | Рецепт этого противоядия был найден в комнате Митридата, написанный его собственной рукой, а затем перемещён в Рим Помпеем. |
| Your mariners are swifters in Caesar's fleet Are those that often have 'gainst Pompey fought: Their ships are yare; yours, heavy: no disgrace Shall fall you for refusing him at sea, Being prepared for land. | У Цезаря ж во флоте - моряки, которые не раз дрались с Помпеем, их корабли легки, твои же - нет, и ничего постыдного не будет в отказе с ним сразиться на воде, коль ты готов его на суше встретить. |
| After all that we have suffered, you allow Pompey to snatch triumph from deserving hands? | После всего, что мы пережили, ты позволишь Помпею вырвать победу из рук, что её заслужили? |
| Pompey does not have it? | Оно не досталось Помпею? |
| Better give chance of reaching mountains absent discovery by Pompey. | Так больше шансов добраться до гор, не попавшись Помпею. |
| He let Pompey go and you let him live? | Он позволил улизнуть Помпею, и ты даруешь ему жизнь? |
| Sources disagree on whether Crassus had requested reinforcements, or whether the Senate simply took advantage of Pompey's return to Italy, but Pompey was ordered to bypass Rome and head south to aid Crassus. | Среди источников нет согласия в том, попросил ли Красс подкрепления или Сенат просто воспользовался возвращением Помпея в Италию, но Помпею было приказано не возвращаться в Рим, а идти на юг на помощь Крассу. |
| Good, in that case you should have no trouble in handing over Pompey Magnus. | Превосходно. В таком случае вам будет нетрудно выдать мне Помпея Великого. |
| If Pompey's scouts return to the Republic, as night follows day, the man and his legions will trail their shadow. | Если в Республику возвращаются разведчики Помпея, то, как ночь следует за днём, так и он со своими легионами последует за ними. |
| What do you hear of Caesar and Pompey? | Что ты слышал про Цезаря и Помпея? |
| Once, Pompey was acknowledged by all to be the greater man, but for the last eight years, while Pompey has kept the peace in Rome, | Некогда слава Помпея единодушно была признана величайшей, однако в течение тех восьми лет, пока он охранял в Риме мир и спокойствие, |
| I shall return tomorrow, at which time you will give me the man that took Pompey's life. | И чтоб к этому времени вы предоставили мне того, кто умертвил Помпея. |