Английский - русский
Перевод слова Pompey

Перевод pompey с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Помпеи (примеров 2)
He defeated Pompey's forces and became a hero and the Emperor of Rome. Он разбил армию Помпеи, стал героем и императором Рима.
Virgin-steel forged by the monks of Pompey. Девственная сталь, выкованная монахами Помпеи.
Больше примеров...
Помпеем (примеров 13)
According to Stephen Dando-Collins the legion was raised, along with the 6th, 7th and 8th, by Pompey in Hispania in 65 BC. Согласно Стивену Дандо-Коллинсу, легион был сформирован, наряду с VI, VII, VIII легионами, Помпеем Великим в Испании в 65 г. до н.э...
By valiant Pompey, hero of Hispania. Доблестным Помпеем, героем Испании.
We must go with Pompey. Мы должны быть с Помпеем.
The tabulation includes all monies borrowed from Pompey and other agents of the Republic now unable to collect. Перечислены все денежные суммы, выданные Помпеем и другими представителями Республики, которые теперь не в состоянии лично потребовать уплаты.
Between the 4th and 1st centuries BC, it was used as a base by a group of Cilician pirates until their destruction by Pompey the Great. В период IV-I веков до н. э. остров использовался как база киликийских пиратов, до их разгрома Помпеем Великим.
Больше примеров...
Помпею (примеров 14)
What shall I tell Pompey? Что мне передать Помпею?
Pompey Thrives in our idleness. Бездействием своим мы лишь даем усилиться Помпею.
Any sort of distemper has helped to rise to military leader Pompey. Всякого рода смуты помогли возвыситься военачальнику Помпею.
Better give chance of reaching mountains absent discovery by Pompey. Так больше шансов добраться до гор, не попавшись Помпею.
Pompey but seeks your knowledge of Spartacus so that he may snatch victory from deserving hands. Помпею нужны лишь твои знания о Спартаке, чтобы вырвать победу из рук того, кто её заслужил.
Больше примеров...
Помпея (примеров 90)
If you do, Pompey will be merciful and generous. В этом случае милость и щедрость Помпея будут безмерны.
Show such mercy to every man that deserts Pompey, you will pauperize yourself. Если ты будешь столь щедр к каждому, кто отвернется от Помпея, то пойдешь по миру.
I'm sure you're aware that Caesar has left me in charge whilst he is in Greece. Yes. Off having fun chastising Pompey et al. Надеюсь, ты в курсе, что Цезарь оставил меня на хозяйстве, пока он в Греции и развлекается, гоняя Помпея со всей его братией.
I found Pompey's taste in decor rather dull. Вкусы Помпея на мой взгляд оставляют желать лучшего.
Well, I'm no man of honor then, 'cause I say that Caesar should ride in here with elephants and squash Pompey and Cato and anybody else that wants it. В таком случае, я не человек чести - я так скажу: пусть Цезарь въедет в город, раздавит Помпея и Катона - и кто там еще будет нарываться и черт с ним, с законом, вот что я говорю.
Больше примеров...