He defeated Pompey's forces and became a hero and the Emperor of Rome. | Он разбил армию Помпеи, стал героем и императором Рима. |
Virgin-steel forged by the monks of Pompey. | Девственная сталь, выкованная монахами Помпеи. |
But what of Pompey? | Но что с Помпеем? |
Cilician pirates dominated the Mediterranean Sea from the 2nd century BC until their suppression by Pompey in 67-66 BC. | Киликийские пираты были хозяевами на Средиземном море со II века до н. э. до их быстрого подавления Помпеем в 67-66 годах до н. э. |
The recipe for the reputed antidote was found in his cabinet, written with his own hand, and was carried to Rome by Pompey. | Рецепт этого противоядия был найден в комнате Митридата, написанный его собственной рукой, а затем перемещён в Рим Помпеем. |
I did not think to draw my sword 'gainst Pompey | С Помпеем я не думал воевать: |
This policy of obtaining riches by force had its continuation in the campaigns of Pompey and later Julius Caesar, whom the histories say undertook not only to fight Pompey, but to profit from the conquest in order pay his creditors. | Эту политику грабежа продолжили сначала Помпей, а затем Юлий Цезарь, о котором в летописях написано, что он предпринял свои испанские походы не только для борьбы с Помпеем, но и в поисках средств для расплаты с кредиторами. |
What shall I tell Pompey? | Что мне передать Помпею? |
Pompey does not have it? | Оно не досталось Помпею? |
Any sort of distemper has helped to rise to military leader Pompey. | Всякого рода смуты помогли возвыситься военачальнику Помпею. |
I will give Pompey his answer then. | Тогда я дам Помпею окончательный ответ. |
Sources disagree on whether Crassus had requested reinforcements, or whether the Senate simply took advantage of Pompey's return to Italy, but Pompey was ordered to bypass Rome and head south to aid Crassus. | Среди источников нет согласия в том, попросил ли Красс подкрепления или Сенат просто воспользовался возвращением Помпея в Италию, но Помпею было приказано не возвращаться в Рим, а идти на юг на помощь Крассу. |
I'm going south in pursuit of Pompey, and we shall not see each other again. | Я выступаю на юг против Помпея, и мы больше с тобой никогда не увидимся. |
Aristobulus did not wait for Pompey's decision and left Damascus to shut himself away at his fortress of Alexandrium. | Аристобул не стал дожидаться решения Помпея и покинул Дамаск, чтобы укрыться в крепости Александрион. |
And if we go, we... we are with Pompey and the Senate. | А если уедем, то будем на стороне Помпея и сенаторов. |
Caesar has taken the love of the common people from Pompey, and that was his most prized possession. | Цезарь завоевал любовь простого люда, похитив ее у Помпея, и это было его наиболее ценное приобретение. |
It may... fortify your courage to know... that Pompey is encamped some 20 miles to the west... and that the army of Lucullus approaches from the south... by forced night march. | Вы обрадуетесь, узнав, что лагерь Помпея стоит в 20 милях от нас, и что армия Лукулла приближается к нам с юга, делая ночные броски. |