18-7.6 For small vessels household refuse may be collected in disposable dense polyethylene bags. | 18-7.6 В случае небольших судов хозяйственный мусор может собираться в плотные полиэтиленовые мешки. |
The countries surveyed prefer replacement of steel pipes by polyethylene pipes, and steel pipes in high-pressure lines. | Рассматриваемые страны предпочитает замену стальных труб на полиэтиленовые, а для высокого давления на стальные. |
Product is packed into the polyethylene or polypropylene laminated bags. | Продукт упаковывается в мешки полиэтиленовые или полипропиленовые ламинированные. |
Do you use reinforced polyethylene lines for gas distribution? | Применяются ли армированные полиэтиленовые трубы для газопроводов. |
Outer socket made by using heated high-density polyethylene pipes, rather than using heated sheets. | При изготовлении наружного носка были использованы нагретые полиэтиленовые трубки высокой плотности вместо традиционного пластифицируемого листового материала. |
The construction of an integrated gas chemical complex in the Atyrau oblast, the second phase (polyethylene). | Строительство интегрированного газохимического комплекса в Атырауской области, вторая фаза (полиэтилен). |
This kind of polyethylene plastic resin is used to wrap narcotics. | Такой полиэтилен используется. для упаковки наркотиков. |
To investigate if the present system of compatibility testing of plastics packaging and IBCs with standard liquids as included in the regulations of RID/ADR for specific kinds of PE (polyethylene) can be applied to PE in general. | Исследовать вопрос о том, может ли нынешняя система испытаний на совместимость пластмассовой тары и КСГМГ с использованием стандартных жидкостей предусмотренная в правилах МПОГ/ДОПОГ для конкретных видов ПЭ (полиэтилен), применяться к ПЭ в целом. |
Because of this cheap feedstock of ethylene and the relevance to the coal industry, Ziegler began experimenting with ethylene, and made it a goal to synthesize polyethylene of high molecular weight. | Так как сырьё было дешевым и имело отношение к угольной промышленности, Циглер начал экспериментировать с этиленом, и поставил себе цель синтезировать полиэтилен с высокой молекулярной массой. |
Polyethylene glycol is a base. | Полиэтилен гликоль - везде. |
According to the second embodiment there is a sealed polyethylene cartridge inside the reservoir. | По второму варианту исполнения внутри емкости располагается герметично закрытый полиэтиленовый картридж. |
A polyethylene bag 60 metres long and 2.75 metres in diameter for storing grain in the open. | Это полиэтиленовый мешок длиной 60 м и высотой 1, 70 м, используемый для хранения зерна вне помещения. |
It is the simplest floor framework - polyethylene, cork, rubber or other mat is laid onto concrete surfacing, which is in turn covered with parquetry. | Самая простая конструкция пола, когда на ровное бетонное основание стелется полиэтиленовый, пробковый, резиновый или другой настил, на который позже стелятся паркетные доски. |
Packing: carton box with double polyethylene bag, per 5 kg of extract. | Вид упаковки: картонная коробка, содержащая двойной полиэтиленовый пакетах, по 5 кг экстракта. |
The majority of countries have an emergency stock of polyethylene pipes. | В большей части стран существует аварийный запас полиэтиленовых труб. |
According to the Government of the United Kingdom, a project to install polyethylene tunnels began in 2011 on the land that was still available for farming, in an effort to increase agricultural production. | По данным правительства Соединенного Королевства, в 2011 году в целях увеличения объема производства сельскохозяйственной продукции началось осуществление проекта по прокладке полиэтиленовых туннелей на участках, пригодных для выращивания сельскохозяйственных культур. |
Regarding breach of contract, it examined firstly the allegations of the buyer that the Delta covers failed to meet the resistance standards indicated in the seller's catalogue and that there were certain defects in the polyethylene seals of the covers. | Что касается нарушения договора, то суд прежде всего рассмотрел утверждения покупателя о том, что крышки модели "Дельта" не соответствуют стандартам прочности, указанным в каталоге продавца, и что в полиэтиленовых уплотнителях крышек имеется ряд дефектов. |
Quality control methods for welded and sleeved joints on steel and polyethylene lines. | Способы контроля качества сварных и муфтовых соединений газопроводов из стальных и полиэтиленовых труб. |
In Romania, casings are used both for steel and for polyethylene lines. | Румыния - При прокладке и стальных и полиэтиленовых трубопроводов применяются обсадные трубы. |
Fibre ropes of polyethylene shall not be used. | Применение канатов с волокнами из полиэтилена не допускается. |
In this project, coordinated by TNO in the Netherlands, 4 European institutes acting as test institutes and competent authorities for matters concerning the packaging of dangerous goods cooperated with 9 industrial companies (manufacturers of the material polyethylene and manufacturers of packaging and IBCs). | В рамках этого проекта, который координировался Институтом транспортных исследований в Нидерландах, четыре европейских института, являющихся учреждениями по проведению испытаний и компетентными органами по вопросам упаковки опасных грузов, сотрудничали с девятью промышленными компаниями (производителями материалов из полиэтилена и производителями тары и КСГМГ). |
According to 6.1.5.2.6 of the restructured RID/ADR the chemical compatibility with the liquids listed in 6.1.6.2 may be verified with standard liquids, which are representatives for the damaging effects of dangerous substances on plastics packagings manufactured by high or average molecular mass polyethylene of a distinct specification. | Согласно пункту 6.1.5.2.6 МПОГ/ДОПОГ с измененной структурой, химическая совместимость с жидкостями, перечисленными в подразделе 6.1.6.2, может определяться с помощью стандартных жидкостей, которые оказывают характерное для данных опасных веществ разрушающее воздействие на пластмассовую тару, изготовленную из полиэтилена с большой или средней молекулярной массой установленной спецификации. |
Plastic bottles were first used commercially in 1947 but remained relatively expensive until the early 1950s when high-density polyethylene was introduced. | Пластиковые бутылки были впервые использованы в коммерческих целях в 1947 году, но оставались относительно дорогими в начале 1960-х годов, когда были изготовлены из полиэтилена высокой плотности (PEHD/ HDPE). |
Results of the procedure in accordance with this paragraph from high density, high or medium mass polyethylene packagings can be approved for an equal design type, the internal surface of which is fluorinated. | Результаты испытаний тары из полиэтилена с высокой плотностью и высокой или средней молекулярной массой, проведенных в соответствии с процедурой, предусмотренной в этом пункте, могут быть утверждены для тары такого же типа конструкции, внутренняя поверхность которой обработана фтором . |
PET bottles of 1l capacity are hermetically packed in polyethylene (6 bottles in one pack). | ПЭТ бутылки емкостью 1л герметично упаковываются в термоусадочную пленку по 6 шт. |
PET MET bottles of 0,33l capacity are hermetically packed in polyethylene (12 bottles in one pack). | ПЭТ бутылки емкостью 0,33л герметично упаковываются в термоусадочную пленку по 12 шт. При желании заказчика возможна упаковка продукции в любом количестве. |
The vegetable preserves are canned in glass bottles of 0.35, 0.5, 0.65, 0.8 or 1.0 dm3 volume, hermetically shrink-packed into polyethylene film in blocks by 6 units each. | Консервы овощные фасуются в стеклянные банки вместимостью 0.35, 0.5, 0.65, 0.8 и 1.0дм3, герметично упаковываются в термоусадочную полиэтиленовую пленку блоками по 6 шт. |
Preserved fruits and jams are bottled in glass jars of original design ranging from 0.25 to 1.0 dm3 in volume and shrink-packed hermetically into polyethylene film by 6 or 12 units depending on the volume. | Варенья и джемы расфасовываются в оригинальные стеклянные банки емкостью от 0.25 до 1.0дм3 и герметично упаковываются в термоусадочную полиэтиленовую пленку блоками по 6 или 12шт. в зависимости от емкости. |
The drinks are bottled in specific-design glass bottles of 0.2, 0.33, 0.7, or 1.0 l, and also in PET tare of 0.33, 0.5 or 1.0 l capacity, hermetically shrink-packed with polyethylene film by batches of 6 or 12 units depending on the volume. | Напитки расфасовываются в оригинальные стеклянные бутылки емкостью 0.2, 0.33, 0.7, 1.0л, а так же в ПЭТ тару вместимостью 0.33, 0.5, 1.0л. и герметично упаковываются в термоусадочную полиэтиленовую пленку блоками по 6 или 12шт. |