| Steel pipes undergo X-ray, ultrasound and mechanical testing; polyethylene pipes undergo ultrasound and mechanical testing. | Стальные трубы проходят рентгеновскую проверку, проверку ультразвуком и механическую; полиэтиленовые - ультразвуковую и механическую. |
| Russian Federation and Ukraine: Steel pipes = 0.01, polyethylene pipes = 0.002. | Россия и Украина - Стальные трубы =0.01, полиэтиленовые трубы=0.002 |
| Bosnia and Herzegovina: For inlet pressures of 100-200 millibars, polyethylene pipes are laid to a distance of 1 metre from the entrance to the building and steel lines thereafter. | Для давлений на входе 100-200 мбар - полиэтиленовые трубы прокладываются на расстояние до 1 м перед входом в здание и далее; стальные трубы: |
| In Poland, polyethylene pipes are laid underground only; steel pipes may be laid underground or above ground. | Польша - Полиэтиленовые трубы прокладываются только под землей; стальные и под землей и над землей. |
| Do you use reinforced polyethylene lines for gas distribution? | Применяются ли армированные полиэтиленовые трубы для газопроводов. |
| The polyethylene should be very thin, so it wouldn't prevent camera and display from operating properly. | Полиэтилен должен быть тонким, чтобы он не мешал управлять камерой и использовать дисплей. |
| We've also got lead, arsenic, zinc, potassium, and some kind of low-density polyethylene. | Есть ещё свинец, мышьяк, цинк и калий, и ещё какой-то легкий полиэтилен. |
| It's triple-ply, high-density polyethylene! | Это трехслойный особо прочный полиэтилен! |
| The products are packed on cardboard trays, the trays are arranged on pallets and then wrapped into thermo-shrinking foil (polyethylene). | Изделия упаковываются на картонные подносы, подносы укладываются на поддоны, а затем обтягиваются термической пленкой (полиэтилен). |
| Polyethylene exposed in the open is the only material that can be described by a dose-response relation which includes temperature and sunshine radiation. | Единственным материалом, поддающимся описанию с точки зрения зависимости "доза - ответная реакция", включая параметры температуры и солнечной радиации, является полиэтилен, подвергаемый воздействию на открытом участке. |
| According to the second embodiment there is a sealed polyethylene cartridge inside the reservoir. | По второму варианту исполнения внутри емкости располагается герметично закрытый полиэтиленовый картридж. |
| A polyethylene bag 60 metres long and 2.75 metres in diameter for storing grain in the open. | Это полиэтиленовый мешок длиной 60 м и высотой 1, 70 м, используемый для хранения зерна вне помещения. |
| It is the simplest floor framework - polyethylene, cork, rubber or other mat is laid onto concrete surfacing, which is in turn covered with parquetry. | Самая простая конструкция пола, когда на ровное бетонное основание стелется полиэтиленовый, пробковый, резиновый или другой настил, на который позже стелятся паркетные доски. |
| Packing: carton box with double polyethylene bag, per 5 kg of extract. | Вид упаковки: картонная коробка, содержащая двойной полиэтиленовый пакетах, по 5 кг экстракта. |
| The minimum safety factor is 2; the use of polyethylene pipes is prohibited. | Минимальный запас прочности -2, применение полиэтиленовых труб запрещено. |
| General regulations on design and construction of gas-distribution systems from metallic and polyethylene pipes. | Общие положения по проектированию и строительству газораспределительных систем из металлических и полиэтиленовых труб. |
| Suitable for sewing sachs of any kind like: juta, paper, polipropylene, polyethylene. | Хорошая для сшивки мешков любого типа н.п. джутовых, полипропиленовых, бумажных, полиэтиленовых, рашловых и т.п. |
| Similarly, the United States company Kapak refuses to provide that hospital - the only one in Cuba with a bone tissue bank - with the high-density polyethylene bags used to hold processed tissue; this has caused countless problems. | Аналогичным образом американская компания «Капак» отказала в предоставлении этому же госпиталю, единственному заведению в стране, которое имеет банк костных тканей, в приобретении плотных полиэтиленовых пакетов для хранения обработанных тканей, что вызвало значительные трудности. |
| Large-diameter protective outer pipes are used when laying both steel and polyethylene gas lines. | При прокладке газопроводов как из стальных, так и из полиэтиленовых труб применяются внешние защитные трубы большего диаметра. |
| This net is made of polyethylene, with permethrin incorporated into the fibres. | Эта сетка производится из полиэтилена с включением в ткани перметрина. |
| Hermetic bags made of polyethylene or non-hermetic bags made of polypropylene are used as the polymeric containers. | В качестве полимерной тары используют герметичные мешки из полиэтилена или негерметичные мешки из полипропилена. |
| b) Add a sentence to the last paragraph of 6.5.6.3.4 to read as follows: "EN 15507: 2008 'Packaging - Transport Packaging for Dangerous Goods - Comparative Material Testing of Polyethylene Grades' is considered to be such an approved equivalent procedure. | Ь) Включить в последний пункт 6.5.6.3.4 предложение следующего содержания: "EN 15507: 2008"Тара - Транспортная тара для опасных грузов - Сравнительные испытания материалов из полиэтилена различных марок" считается такой утвержденной эквивалентной процедурой. |
| The early Mogul balloons consisted of large clusters of rubber meteorological balloons, however, these were quickly replaced by enormous balloons made of polyethylene plastic. | Первые баллоны для «Могола» состояли из большого количества латексных метеорологических шаров, однако они были вскоре заменены огромными пластиковыми шарами из полиэтилена. |
| 6.1.5.2.6 For high molecular mass polyethylene drums and jerricans in accordance with 6.1.4.7 and if necessary composite packagings of high molecular mass polyethylene in accordance with 6.1.4.18, conforming to the following specifications: | 6.1.5.2.6 Для барабанов и канистр из полиэтилена с большой молекулярной массой, предусмотренных в пункте 6.1.4.7, и в случае необходимости для композитной тары из полиэтилена с большим молекулярным весом, предусмотренной в пункте 6.1.4.18, которые удовлетворяют следующим требованиям: |
| PET bottles of 1l capacity are hermetically packed in polyethylene (6 bottles in one pack). | ПЭТ бутылки емкостью 1л герметично упаковываются в термоусадочную пленку по 6 шт. |
| PET MET bottles of 0,33l capacity are hermetically packed in polyethylene (12 bottles in one pack). | ПЭТ бутылки емкостью 0,33л герметично упаковываются в термоусадочную пленку по 12 шт. При желании заказчика возможна упаковка продукции в любом количестве. |
| The vegetable preserves are canned in glass bottles of 0.35, 0.5, 0.65, 0.8 or 1.0 dm3 volume, hermetically shrink-packed into polyethylene film in blocks by 6 units each. | Консервы овощные фасуются в стеклянные банки вместимостью 0.35, 0.5, 0.65, 0.8 и 1.0дм3, герметично упаковываются в термоусадочную полиэтиленовую пленку блоками по 6 шт. |
| Preserved fruits and jams are bottled in glass jars of original design ranging from 0.25 to 1.0 dm3 in volume and shrink-packed hermetically into polyethylene film by 6 or 12 units depending on the volume. | Варенья и джемы расфасовываются в оригинальные стеклянные банки емкостью от 0.25 до 1.0дм3 и герметично упаковываются в термоусадочную полиэтиленовую пленку блоками по 6 или 12шт. в зависимости от емкости. |
| The drinks are bottled in specific-design glass bottles of 0.2, 0.33, 0.7, or 1.0 l, and also in PET tare of 0.33, 0.5 or 1.0 l capacity, hermetically shrink-packed with polyethylene film by batches of 6 or 12 units depending on the volume. | Напитки расфасовываются в оригинальные стеклянные бутылки емкостью 0.2, 0.33, 0.7, 1.0л, а так же в ПЭТ тару вместимостью 0.33, 0.5, 1.0л. и герметично упаковываются в термоусадочную полиэтиленовую пленку блоками по 6 или 12шт. |