Английский - русский
Перевод слова Polishing

Перевод polishing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полировка (примеров 16)
Other children do jobs such as assembling boxes or polishing shoes. Другие дети вынуждены выполнять утомительные и монотонные работы, такие как сборка коробок или полировка обуви.
The cutting and polishing of Ivorian rough diamonds is also carried out in Mali and in Burkina Faso, an activity that may conceal onward exports of Ivorian diamonds from the countries concerned. Огранка и полировка ивуарийских необработанных алмазов осуществляется также в Мали и в Буркина-Фасо, и эта деятельность способна скрыть последующий экспорт ивуарийских алмазов из названных стран.
Food industry: preliminary (rough) filtration of water, beer, juices, water and alcohol screening, fine and sterilization filtration, cold sterilization (sterilization) of wine, wine "polishing" during preparation for bottling. В пищевой промышленности: предварительная (грубая) фильтрация воды, пива, соков, очистка воды и спирта от механических включений, тонкая и стерилизующая фильтрация, холодная стерилизация (обеспложивание) вина, «полировка» вина в процессе подготовки к розливу.
Brand USA could use some polishing. Бренду США не помешала бы небольшая полировка.
In January 2011, both M1 and M3 figures had completed generation and fine grinding, and polishing had begun on M3. По состоянию на январь 2011 были получены заготовки зеркал M1 и M3, и ожидается их точная полировка.
Больше примеров...
Полирование (примеров 1)
Больше примеров...
Полировать (примеров 10)
[Shane]: Well, in that case, you might want to stop polishing those cups. Ну, в таком случае, ты мог бы прекратить полировать эти кубки.
Meatball, tell George to maybe stop tasting all the appetizers and start polishing the silverware. Фрикаделькин, скажи Джорджу, что он может прекратить пробовать закуски и начинать полировать серебро
Why aren't you back there polishing the sausages or watering the gin, or whatever it is you do there before opening time? Ты не идешь полировать стаканы, разбавлять джин, или что вы там делаете перед открытием?
Battle orders, no polishing. Боевой порядок, ничего не полировать.
Done polishing and tweaking? Закончил шлифовать, закончил полировать?
Больше примеров...
Отполировать (примеров 8)
Philip, the serving spoons need polishing. Филип, ложки нужно отполировать.
It's going to need a lot of polishing. Его надо хорошенько отполировать.
The range of proposed services includes watch case polishing, sapphire glass replacement, watch movement reset, preventive measures and watch restoration after damage. Центр проводит гарантийный и постгарантийный ремонт, здесь можно отполировать корпус часов, заменить старое сапфировое стекло новым, полностью перебрать механизм, провести профилактику и восстановить часы после повреждений.
Margaret: I've set Philip to work polishing his armor. Я попросила Филипа отполировать его доспехи.
Could do with a good polishing. Можно его отполировать получше.
Больше примеров...
Полируя (примеров 7)
In truth, I spent the day as I spent every other day - quietly polishing the routine of my life until it gleamed with perfection. По правде говоря, я провела этот день также, как провожу и любой другой - тихо полируя рутину своей жизни, пока она не засияет совершенством.
Too busy polishing his sword. Был слишком занят, полируя свой меч.
As the game approached a playable "alpha" state, Ellison and Mullich spent many hours together fine-tuning the scenarios and polishing the dialogue. Когда стадия разработки игры достигла играбельной «альфа»-версии, Эллисон и Маллек провели вместе много часов, всячески подстраивая сценарий и полируя диалоги.
He may also need a few minutes to surf the Net and relieve his tension by polishing his cricket wicket! А ещё надо минут 15 посидеть в Интернете, чтобы снять стресс рабочего дня, полируя свою маленькую крикетную биту.
And she's got the house turned upside down, polishing and cleaning and waxing everything that stands still. И она заполучила дом, который можно перевернуть вверх дном, полируя, чистя и надраивая всё, что неподвижно.
Больше примеров...
Полирую (примеров 8)
I'm just polishing the talent that was already there. Я только полирую талант, который уже был.
Well, I found the keys, and now I'm just polishing her up. Я нашел ключи от нее, а сейчас я ее полирую.
Sometimes... But very rarely, it's done after four times... Usually I keep polishing, shining it for seven, or thirteen times... or twenty one. Иногда, хотя и очень редко, достаточно четырех раз обычно и чаще всего, я полирую дальше, 7 раз или 13, или 21.
Usually I keep polishing, shining it for seven, or thirteen times or twenty one. Как правило, и это чаще всего, я полирую дальше, 7 раз, 13, или 21.
I'm polishing my badge and getting myself used to the idea of saying goodbye to it. Я полирую свой значек.Пытаюсь проститься с ним, с 35 годами службы.
Больше примеров...
Полировала (примеров 6)
I was polishing my oyster forks with a cage-free olive oil rub. Я полировала мои вилки из устриц маслом с бесклеточным оливковым маслом.
I guess if the answer was yes, she wouldn't be polishing the piano. Думаю если ответ был бы "да", она бы не полировала пианино.
Is she polishing your medals already? Она уже полировала твои медали?
Sorry. My face was polishing the hardwood floors. Прости, я в это время паркет лицом полировала.
Polishing that driftwood till it shined like steel or something. Она полировала брёвна, пока они не засияют как сталь.
Больше примеров...
Полирует (примеров 5)
He's polishing a bald man's head. Ещё нет, он полирует лысину.
He was just polishing it for you, Chief. Он просто полирует его для тебя, Вождь.
Martha's polishing the brass on the Titanic. Марта полирует бронзу на Титанике.
Is she polishing your medals already? Она уже полирует твои медали?
She's polishing the brass on the Titanic. It's all going down. Марта полирует мемориальную доску на "Титанике".
Больше примеров...
Чистил (примеров 3)
I would spend the rest of my life polishing shoes, if they could go to Montevideo. Я бы до конца жизни чистил ботинки, лишь бы они поехали в Монтевидео.
I was polishing my shoes in the closet when I noticed her sneaking in, so I took her. Я ботинки в чулане чистил, как смотрю, потихоньку заходит, вот я её и взял.
I was polishing my shoes in the closet when I noticed her sneaking in, so I took her. Я чистил ботинки и заметил, как она крадётся.
Больше примеров...
Шлифовки (примеров 9)
It does not only dry quickly, but also does not require polishing. Не только быстро сохнет, но и не требует шлифовки.
The Panel also requested statistics dating back to 1987 on diamond exports from major producing countries, and imports to countries with significant trading, cutting and polishing industries. Группа запросила также статистические данные за период с 1987 года об экспорте алмазов из основных стран-производителей и их импорте в страны, на которые приходится большой объем торговли алмазами, их обработки и шлифовки.
It is used as an abrasive in finishing and repair work for polishing wood or metal objects, cleaning household cookware, cleaning windows, and sanding surfaces. Используется в качестве абразива для полировки деревянных или металлических предметов, очистки бытовой посуды, чистки окон и шлифовки поверхностей.
We use here advanced machines for cutting, polishing, carving and the crafting of our skilled experienced workers who give it the last cut. Здесь используем продвинутые машины режущие, полировальные, для вырезки, а также исскуство наших опытных сотрудников, которые делают последние шлифовки.
Morion commands the entire spectrum of processing steps from precision X-ray orientation and doubly rotated cuts to high-quality surface lapping and polishing. ОАО «Морион» владеет полным спектром производственных технологий, начиная от прецизионной рентгеновской ориентации заготовок и производства двухповоротных кристаллических элементов, до высококачественной шлифовки и полировки поверхности кристаллических элементов.
Больше примеров...
Шлифовальных (примеров 2)
John Oakey (1813 - 10 January 1887) was an English inventor and founder of John Oakey & Sons Ltd. a manufacturer of sandpaper and polishing materials. Считается, что изобретателем современной шлифовальной бумаги является Джон Оукей (John Oakey) (1813 г. - 10 января 1887 г.) - английский изобретатель и основатель компании «Джон Оукей и сыновья», производителя наждачной бумаги и других шлифовальных материалов.
In 2000, BONA started manufacturing of new generation parquet polishing machines and created a new 8300 series of antistatic abrasives, which were made from zirconium, one of the hardest materials found in the world. В 2000 г. BONА начала производство шлифовальных машин нового поколения, а также создала новую 8300 серию шлифовальных антистатических материалов, изготавливаемую с использованием одного из самых твёрдых в мире веществ- циркония. В 2005 г.
Больше примеров...
Обработке алмазов (примеров 1)
Больше примеров...
Чищу (примеров 2)
Just polishing your shoes, Mr. W. Просто чищу ваши ботинки, мистер Вонг.
Just polishing your shoes, son. Просто чищу твои туфли, сынок.
Больше примеров...
Полируем (примеров 2)
You know, we're all polishing buttons, Mr Lyon, otherwise, why would you be pursuing this story with such fervour? Знаете, все мы полируем пуговицы, мистер Лайон. Иначе с чего бы вам с таким рвением гнаться за этим репортажем?
While we're sanding and polishing, what is the roundest thing in the universe? Пока мы шлифуем и полируем... квадратное отверстие круглым сверлом.
Больше примеров...
Начищал (примеров 3)
He must have stayed up all night polishing them. Он, наверное, всю ночь начищал их.
I was polishing my loafers, and I happened to look over and notice that your briefcase was a little worse for the wear. Я начищал свои туфли и случайно обратил внимание, что твой портфель немного поизносился.
When I was in the military, it seemed like I spent half my time polishing my boots. Когда я служил, я половину своего времени занимался тем, что начищал свои ботинки.
Больше примеров...