Английский - русский
Перевод слова Polishing

Перевод polishing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полировка (примеров 16)
Lesson one is my favourite - polishing. Первый урок мой любимый - полировка.
Food industry: preliminary (rough) filtration of water, beer, juices, water and alcohol screening, fine and sterilization filtration, cold sterilization (sterilization) of wine, wine "polishing" during preparation for bottling. В пищевой промышленности: предварительная (грубая) фильтрация воды, пива, соков, очистка воды и спирта от механических включений, тонкая и стерилизующая фильтрация, холодная стерилизация (обеспложивание) вина, «полировка» вина в процессе подготовки к розливу.
You know, sweeping and mopping and... Polishing. Ну знаете, подметание, уборка и... полировка.
The Group has discovered evidence of diamond cutting and polishing in Abidjan. Группа обнаружила свидетельства того, что в Абиджане осуществляется огранка и полировка алмазов.
Brand USA could use some polishing. Бренду США не помешала бы небольшая полировка.
Больше примеров...
Полирование (примеров 1)
Больше примеров...
Полировать (примеров 10)
[Shane]: Well, in that case, you might want to stop polishing those cups. Ну, в таком случае, ты мог бы прекратить полировать эти кубки.
Why aren't you back there polishing the sausages or watering the gin, or whatever it is you do there before opening time? Ты не идешь полировать стаканы, разбавлять джин, или что вы там делаете перед открытием?
Battle orders, no polishing. Боевой порядок, ничего не полировать.
He taught us metal polishing with a big stone wheel. Мастер учил нас полировать металл абразивным кругом.
Done polishing and tweaking? Закончил шлифовать, закончил полировать?
Больше примеров...
Отполировать (примеров 8)
There were just a few things that needed a little polishing. Только немного вещей, которые надо отполировать.
That banister's going to take some polishing. Эти перила нужно отполировать.
Philip, the serving spoons need polishing. Филип, ложки нужно отполировать.
It's going to need a lot of polishing. Его надо хорошенько отполировать.
Could do with a good polishing. Можно его отполировать получше.
Больше примеров...
Полируя (примеров 7)
Genghis did not intend for us to sit in palaces, polishing the treasures of other cultures. Чингис не желал, чтобы мы рассиживались во дворцах, полируя сокровища других культур.
It was the same reason he spent years shaping and polishing those rocks. По той же причине он проводил годы формуя и полируя камни.
In truth, I spent the day as I spent every other day - quietly polishing the routine of my life until it gleamed with perfection. По правде говоря, я провела этот день также, как провожу и любой другой - тихо полируя рутину своей жизни, пока она не засияет совершенством.
Too busy polishing his sword. Был слишком занят, полируя свой меч.
As the game approached a playable "alpha" state, Ellison and Mullich spent many hours together fine-tuning the scenarios and polishing the dialogue. Когда стадия разработки игры достигла играбельной «альфа»-версии, Эллисон и Маллек провели вместе много часов, всячески подстраивая сценарий и полируя диалоги.
Больше примеров...
Полирую (примеров 8)
Just polishing your shoes, Mr. W. Полирую вам сандалии, мистер Вонг.
I'm just polishing the talent that was already there. Я только полирую талант, который уже был.
What? Polishing the electric plugs and checking them for vapours. Полирую электрические розетки и проверяю, не остались ли в них пары.
I'm just polishing the silver. Я всего лишь полирую серебро.
Sometimes... But very rarely, it's done after four times... Usually I keep polishing, shining it for seven, or thirteen times... or twenty one. Иногда, хотя и очень редко, достаточно четырех раз обычно и чаще всего, я полирую дальше, 7 раз или 13, или 21.
Больше примеров...
Полировала (примеров 6)
If she wasn't polishing the jars, she was cataloging them or going to collectors conventions. Если она не полировала банки, то каталогизировала их или собиралась на встречи коллекционеров.
I guess if the answer was yes, she wouldn't be polishing the piano. Думаю если ответ был бы "да", она бы не полировала пианино.
Is she polishing your medals already? Она уже полировала твои медали?
Sorry. My face was polishing the hardwood floors. Прости, я в это время паркет лицом полировала.
Polishing that driftwood till it shined like steel or something. Она полировала брёвна, пока они не засияют как сталь.
Больше примеров...
Полирует (примеров 5)
He's polishing a bald man's head. Ещё нет, он полирует лысину.
He was just polishing it for you, Chief. Он просто полирует его для тебя, Вождь.
Martha's polishing the brass on the Titanic. Марта полирует бронзу на Титанике.
Is she polishing your medals already? Она уже полирует твои медали?
She's polishing the brass on the Titanic. It's all going down. Марта полирует мемориальную доску на "Титанике".
Больше примеров...
Чистил (примеров 3)
I would spend the rest of my life polishing shoes, if they could go to Montevideo. Я бы до конца жизни чистил ботинки, лишь бы они поехали в Монтевидео.
I was polishing my shoes in the closet when I noticed her sneaking in, so I took her. Я ботинки в чулане чистил, как смотрю, потихоньку заходит, вот я её и взял.
I was polishing my shoes in the closet when I noticed her sneaking in, so I took her. Я чистил ботинки и заметил, как она крадётся.
Больше примеров...
Шлифовки (примеров 9)
The Panel also requested statistics dating back to 1987 on diamond exports from major producing countries, and imports to countries with significant trading, cutting and polishing industries. Группа запросила также статистические данные за период с 1987 года об экспорте алмазов из основных стран-производителей и их импорте в страны, на которые приходится большой объем торговли алмазами, их обработки и шлифовки.
This is still work in progress, but I have begun the polishing process, and I've worked on the sound. OK. Enjoy. Работа еще в процессе, но я уже начал процесс шлифовки, и Я поработал над звуком!
Unique manufacturing process - sharpening, grinding and polishing, quality control and sterilization guaranties five years sterility. Уникальный производственный процесс-заточки, шлифовки и полировки, контроль качества и стерилизации обеспечивает стерильность игл в течение четырех лет.
We use here advanced machines for cutting, polishing, carving and the crafting of our skilled experienced workers who give it the last cut. Здесь используем продвинутые машины режущие, полировальные, для вырезки, а также исскуство наших опытных сотрудников, которые делают последние шлифовки.
For potentially dusty downstream activities BAT is considered to be dust minimization, e.g. by cutting, grinding or polishing under liquid or by extraction of off gases to a bag filter system. Для потенциально пыльных технологических операций, относящихся к переработке шихты вплоть до производства конечной продукции, НИМ предусматривает сведение к минимуму выбросов пыли, например путем резки, шлифовки или полировки стекла с использованием жидкости или отведения отходящих газов в систему рукавных фильтров.
Больше примеров...
Шлифовальных (примеров 2)
John Oakey (1813 - 10 January 1887) was an English inventor and founder of John Oakey & Sons Ltd. a manufacturer of sandpaper and polishing materials. Считается, что изобретателем современной шлифовальной бумаги является Джон Оукей (John Oakey) (1813 г. - 10 января 1887 г.) - английский изобретатель и основатель компании «Джон Оукей и сыновья», производителя наждачной бумаги и других шлифовальных материалов.
In 2000, BONA started manufacturing of new generation parquet polishing machines and created a new 8300 series of antistatic abrasives, which were made from zirconium, one of the hardest materials found in the world. В 2000 г. BONА начала производство шлифовальных машин нового поколения, а также создала новую 8300 серию шлифовальных антистатических материалов, изготавливаемую с использованием одного из самых твёрдых в мире веществ- циркония. В 2005 г.
Больше примеров...
Обработке алмазов (примеров 1)
Больше примеров...
Чищу (примеров 2)
Just polishing your shoes, Mr. W. Просто чищу ваши ботинки, мистер Вонг.
Just polishing your shoes, son. Просто чищу твои туфли, сынок.
Больше примеров...
Полируем (примеров 2)
You know, we're all polishing buttons, Mr Lyon, otherwise, why would you be pursuing this story with such fervour? Знаете, все мы полируем пуговицы, мистер Лайон. Иначе с чего бы вам с таким рвением гнаться за этим репортажем?
While we're sanding and polishing, what is the roundest thing in the universe? Пока мы шлифуем и полируем... квадратное отверстие круглым сверлом.
Больше примеров...
Начищал (примеров 3)
He must have stayed up all night polishing them. Он, наверное, всю ночь начищал их.
I was polishing my loafers, and I happened to look over and notice that your briefcase was a little worse for the wear. Я начищал свои туфли и случайно обратил внимание, что твой портфель немного поизносился.
When I was in the military, it seemed like I spent half my time polishing my boots. Когда я служил, я половину своего времени занимался тем, что начищал свои ботинки.
Больше примеров...