As years passed, UNICEF continued to improve children's lives by providing penicillin to hospitals and by accomplishing the eradication of polio in the region. | По прошествии лет ЮНИСЕФ продолжал улучшать жизнь детей, обеспечивая больницы пенициллином и искореняя полиомиелит в этом регионе. |
(c) Due to illnesses, including HIV/AIDS, malaria, tuberculosis, polio, hepatitis and acute respiratory infections; | с) в силу болезни, включая ВИЧ/СПИД, малярию, туберкулез, полиомиелит, гепатит и острые респираторные заболевания; |
As also mentioned in the report, most regions in Africa continue to be severely affected by food crises triggered by natural disasters, conflicts, political instability, economic failure, the HIV/AIDS pandemic and other diseases such as tuberculosis, malaria and polio. | В докладе также отмечается, что большинство регионов Африки по-прежнему испытывают серьезный продовольственный кризис, вызванный стихийными бедствиями, конфликтами, политической нестабильностью, экономическими проблемами, пандемией ВИЧ/СПИДа и другими болезнями, такими как туберкулез, малярия и полиомиелит. |
Currently, there is no nation-wide injury surveillance system, and data collection rarely delineates between mine/UXO casualties and injuries sustained through other causes (i.e. gunshot, snake bite, polio, etc). | В настоящее время нет никакой общенациональной системы мониторинга поражений, и сбор данных редко проводит разграничение между потерями от мин/НРБ и поражениями по другим причинам (т.е. огнестрельные ранения, змеиные укусы, полиомиелит и т.д.). |
My problem is not polio. | Моя проблема не полиомиелит. |
No cases of polio or diphtheria have been recorded since 1990, and no deaths resulting from measles or diarrhoeal diseases were reported. | Не было зарегистрировано ни одного случая заболевания полиомиелитом или дифтерией с 1990 года и ни одного летального исхода от кори или диареи. |
During the period under review was recorded an overall mortality rate from communicable diseases of 54/100.000 inhabitants, twice more than in the previous year that was of 21.2/100,000, and there were no reported cases of polio. | В течение отчетного периода общий показатель смертности от инфекционных заболеваний составил 54 случая на 100000 населения, что более чем вдвое превышало аналогичный показатель за предыдущий год (21,2 случая на 100000 населения), причем случаев заболевания полиомиелитом за отчетный период зафиксировано не было. |
The number of polio-endemic countries has dropped to just seven and the number of global polio cases has been reduced by 99 per cent, from more than 350,000 reported cases in 1988 to 1,918 in 2002. | Количество стран, в которых полиомиелит является эндемичным заболеванием, сократилось до семи, а количество случаев заболевания полиомиелитом сократилось на 99 процентов: с 350000 случаев в 1998 году до 1918 в 2002 году. |
As at 31 May, Afghanistan reported four cases of polio, all in the east of the country, reinforcing the importance of cross-border cooperation and coordination in combating the virus, including in terms of synchronizing polio vaccination campaigns with Pakistan. | По состоянию на 31 мая Афганистан сообщил о четырех случаях заболевания полиомиелитом (все в восточной части страны), что подчеркивает важность трансграничного сотрудничества и координации в борьбе с этим вирусом, включая взаимное согласование с Пакистаном сроков проведения кампаний вакцинации от полиомиелита. |
(e) The insufficient rate of immunization coverage and the increase of polio cases in the country despite the existence of the Expanded Programme on Immunization since 1978 and of the Polio Eradication Programme. | ё) недостаточный уровень охвата иммунизацией и возросшее число случаев заболевания полиомиелитом, несмотря на наличие в стране Расширенной программы иммунизации и Программы по ликвидации полиомиелита. |
That's because there's no logical reason vitamin c would cure polio. | Потому что логической причины, по которой витамин С может вылечить полио, нет. |
Polio and rhino: they're in the same family, very close to each other. | Полио и риновирусы принадлежат одному семейству и очень похожи друг на друга. |
Polio? It's crazy. | Полио... это сумасшествие. |
Can you read that? "Duke University Brain Tumor Center offers hope - for polio cure" | "Центр изучения опухолей мозга при Университете Дьюка дарит надежду на излечение от полио". |
Polio and rhino: they're in the same family, very close to each other. | Полио и риновирусы принадлежат одному семейству и очень похожи друг на друга. |
Nobody cares about polio or backstories or... | Да всем наплевать на полиомелит, на истории, на... |
The doctor told my father he was afraid it could be polio. | Доктор боялся, что это мог быть полиомелит. и сказал об этом отцу. |
While we've been conquering polio and space what have we done about the devil? | Пока мы изучали полиомелит и открытый космос что мы сделали такого, что помогло бы нам в борьбе с дьяволом? |
And I have polio... | И у меня полиомелит... |
You know polio - if it's really polio - is a very little known illness. | Знаете, полиомелит - если это полиомелит - мало изученная болезнь. |