We have successfully eliminated polio and neonatal tetanus. | Мы успешно искоренили полиомиелит и дородовой столбняк. |
Stronger routine immunization services are essential, even as major diseases such as polio and measles are eliminated or brought under control. | Исключительно важное значение имеет повышение эффективности мер по проведению регулярной иммунизации, несмотря на то, что с такими серьезными заболеваниями, как полиомиелит и корь, покончено, либо они взяты под контроль. |
As a result, the number of countries where polio is still endemic has decreased to four as of 2007. | В результате таких мер в 2007 году количество стран, в которых полиомиелит по-прежнему является эндемией, сократилось до четырех. |
These zones will be expanded gradually so that, by the year 2000, the entire world will be free of polio. | Эти зоны постепенно будут расширяться, с тем чтобы к 2000 году полиомиелит был ликвидирован во всем мире. |
At the onset, only about 5 per cent of the world's children were protected from six diseases (polio, diphtheria, tuberculosis, pertussis, measles, and tetanus) targeted by four vaccines. | Вначале общемировая доля детей, которых с помощью четырех специальных вакцин удалось защитить от шести болезней (полиомиелит, дифтерия, туберкулез, коклюш, корь и столбняк), составляла лишь около 5 процентов. |
There has been no confirmed polio case since 1992. | С 1992 года не было ни одного подтвержденного случая заболевания полиомиелитом. |
The expected decline of the incidence of polio in several southern African countries will be monitored and verified during 1994-1995 and used as a means of mobilizing additional countries in the region towards this goal. | В течение 1994-1995 годов будет вестись наблюдение и контроль за ожидаемым снижением числа случаев заболевания полиомиелитом в некоторых южноафриканских странах, и эти меры будут использованы в качестве средства мобилизации других стран региона на достижение этой цели. |
No cases of polio or diphtheria have been recorded since 1990, and no deaths resulting from measles or diarrhoeal diseases were reported. | Не было зарегистрировано ни одного случая заболевания полиомиелитом или дифтерией с 1990 года и ни одного летального исхода от кори или диареи. |
In 2003, less than 1,000 polio cases in six countries were reported all year, down from 350,000 cases estimated in 125 countries in 1988. | За весь 2003 год было зарегистрировано менее 1000 случаев заболевания полиомиелитом в шести странах, по сравнению с 350000 случаями заболевания, которые, по оценкам, были зарегистрированы в 1988 году в 125 странах. |
Following the polio eradication campaign in 2006, there were only 9 confirmed polio cases in Afghanistan between January and July 2007, compared to 19 in the same period in 2006. | После проведения кампании по искоренению полиомиелита в 2006 году в Афганистане за период с января по июль 2007 года зарегистрировано только девять подтвержденных случаев заболевания полиомиелитом по сравнению с 19 за тот же период 2006 года. |
That's because there's no logical reason vitamin c would cure polio. | Потому что логической причины, по которой витамин С может вылечить полио, нет. |
They're still mad at all the money they lost on polio! | Они до сих пор в бешенстве от всех потерянных денег на полио! |
Polio and rhino: they're in the same family, very close to each other. | Полио и риновирусы принадлежат одному семейству и очень похожи друг на друга. |
You know how long ago polio was? | Знаете как давно был полио? |
In addition to representatives of in-line institutions, members of this Body are also representatives of the National Council of Organizations of Persons with Disabilities of the Republic of Macedonia, as well as a representative of the Polio Plus movement working on the issue of disability. | Помимо представителей заинтересованных министерств в состав координационного органа вошли представители Национального совета организаций инвалидов Республики Македония и представитель организации "Полио плюс", деятельность которой также касается положения инвалидов. |
Nobody cares about polio or backstories or... | Да всем наплевать на полиомелит, на истории, на... |
The doctor told my father he was afraid it could be polio. | Доктор боялся, что это мог быть полиомелит. и сказал об этом отцу. |
While we've been conquering polio and space what have we done about the devil? | Пока мы изучали полиомелит и открытый космос что мы сделали такого, что помогло бы нам в борьбе с дьяволом? |
And I have polio... | И у меня полиомелит... |
If polio is an unknown illness, the human mind is even more difficult to understand. | Уж если обычный полиомелит - загадка, что говорить о мозге человека. |