| But the reality is that polio still exists today. | Но реальность такова, что полиомиелит все еще существует и сегодня. |
| Increased awareness of diseases and infections such as HIV/AIDS, tuberculosis, polio and Lassa fever, with a view to preventing their spread | повышение осведомленности о таких заболеваниях и инфекциях, как ВИЧ/СПИД, туберкулез, полиомиелит и лихорадка Ласса, с целью предотвращения их распространения; |
| And it happened so fast in the United States, however, that even just last month Jon Stewart said this: (Video) Jon Stewart: Where is polio still active? | Все произошло так быстро в Соединенных Штатах, но несмотря на это, еще в прошлом месяце Джон Стюарт сказал следующее: (Видео) Джон Стюарт: Где полиомиелит еще активен? |
| Polio, which had disappeared in the country some twenty years ago, has returned in the Dayr al-Zawr region of eastern Syria. | Полиомиелит, с которым было покончено в стране порядка 20 лет назад, вновь распространен в районе Дайр-эз-Заур в восточной части Сирии. |
| Polio is one of the few diseases that can be eradicated, provides a unique public health opportunity for the Foundation to make a lasting contribution to humanity. | Полиомиелит является одной из немногих болезней, которая может быть ликвидирована; это дает общественному здравоохранению уникальный шанс совершить для человечества благое дело, имеющее непреходящее значение. |
| The polio surveillance program is four million people going door to door. | Программа по контролю заболевания полиомиелитом - это 4 миллиона людей, которые ходят от двери к двери. |
| By 2006, the number of polio cases had been cut dramatically, to well under 3,000 cases per year. | К 2006 году количество заболевания полиомиелитом существенно сократилось и составляет менее 3000 случаев в год. |
| Polio eradication had been their major priority, and over the past 10 years, there had been an almost 90 per cent reduction in the number of cases. | Одним из основных приоритетов объединения является задача ликвидации полиомиелита, и за последние 10 лет число случаев заболевания полиомиелитом сократилось почти на 90 процентов. |
| In 2012, worldwide polio cases plunged 66 per cent from the previous year, to 223. | В 2012 году число случаев заболевания полиомиелитом резко снизилось на 66 процентов до 223 по сравнению с предыдущим годом. |
| Since its launch at the World Health Assembly in 1988, the Global Polio Eradication Initiative has reduced the global incidence of polio by more than 99 per cent and the number of countries with endemic polio from 125 to 3. | С момента обнародования на Всемирной ассамблее здравоохранения в 1988 году Глобальной инициативы искоренения полиомиелита число случаев заболевания полиомиелитом в мире сократилось более чем на 99 процентов, а число эндемичных по полиомиелиту стран уменьшилось с 125 до 3. |
| That's because there's no logical reason vitamin c would cure polio. | Потому что логической причины, по которой витамин С может вылечить полио, нет. |
| Polio and rhino: they're in the same family, very close to each other. | Полио и риновирусы принадлежат одному семейству и очень похожи друг на друга. |
| You know how long ago polio was? | Знаете как давно был полио? |
| Can you read that? "Duke University Brain Tumor Center offers hope - for polio cure" | "Центр изучения опухолей мозга при Университете Дьюка дарит надежду на излечение от полио". |
| Polio and rhino: they're in the same family, very close to each other. | Полио и риновирусы принадлежат одному семейству и очень похожи друг на друга. |
| The doctor told my father he was afraid it could be polio. | Доктор боялся, что это мог быть полиомелит. и сказал об этом отцу. |
| While we've been conquering polio and space what have we done about the devil? | Пока мы изучали полиомелит и открытый космос что мы сделали такого, что помогло бы нам в борьбе с дьяволом? |
| And I have polio... | И у меня полиомелит... |
| You know polio - if it's really polio - is a very little known illness. | Знаете, полиомелит - если это полиомелит - мало изученная болезнь. |
| If polio is an unknown illness, the human mind is even more difficult to understand. | Уж если обычный полиомелит - загадка, что говорить о мозге человека. |