| They'll be in Poitiers tonight, I think. |
Они сейчас в Пуатье, я думаю. |
| The next year, while Edward was carrying out his Crécy campaign, Grosmont laid siege to, and captured, Poitiers, before returning home to England in 1347. |
В следующем году, в то время как Эдуард проводил кампанию Креси, Гросмонт захватил Пуатье, как раз перед своим возвращением домой в 1347 году. |
| E 05 Greenock - Glasgow - Gretna - Carlisle - Penrith - Preston - Warrington - Birmingham - Newbury - Southampton Le Havre - Paris - Orléans - Tours - Poitiers - Bordeaux - San Sebastián - Burgos - Madrid - Cordóba - Sevilla - Cádiz - Algeciras |
Е 05 Гринок - Глазго - Гретна - Карлайл - Пенрит - Престон - Уоррингтон -Бирминген -Ньюбери - Саутгемптон Гавр - Париж - Орлеан - Тур - Пуатье - Бордо - Сан-Себастьян - Бургос - Мадрид - Кордова - Севилья - Кадис - Альхесирас |
| Poitiers and surrounding area: forum on harmonization set up to foster public debate on various questions related to the harmonization issue. |
Пуатье с пригородами: учреждение форума по вопросам времени с целью вынести на открытое обсуждение различные аспекты времени. |
| The Court of Cassation did not address this part of the argument and thus declined to rectify the error committed by the Poitiers Appeal Court concerning the applicability of CISG. |
Кассационный суд оставил данный аргумент без внимания и не стал исправлять ошибку, допущенную Апелляционным судом города Пуатье в связи с вопросом о применимости Венской конвенции. |