And he tried to poach one of my patients. | И он пытался переманить одну мою пациентку. |
'Cause someone might just just come along and poach him away. | Потому что, кто-то может просто просто прийти и переманить его. |
Why would she go with Dan when he couldn't even poach Jonah from Maddox? | Почему она предпочла Дэна, который даже не смог переманить от Мэддокса Джону? |
You mean because you tried to poach my biggest client and keep me from joining the firm? | Ты имеешь ввиду, из-за того, что пытался переманить моего самого крупного клиента и не дать мне перейти в эту фирму? |
So I can poach me one. | Чтобы переманить к себе. |
Furthermore, the Committee notes that missions have a tendency to "poach" staff from other missions. | Кроме того, Комитет отмечает, что миссии имеют тенденцию переманивать сотрудников из других миссий. |
Tonight, we are hitting the chic-est spot in Williamsburg to poach their chic-est patrons. | Сегодня мы пойдем в шикарнейшее место Уильмсбурга переманивать их шикарнейших постоянных клиентов. |
She suggested a deal, that Sleuthway and Chumhum would agree to hold the line on salaries and agree not to poach one another's key people. | Она предложила сделку о том, что "Слусвэй" и "Чамхам" обязуются друг перед другом не поднимать оклады и обязуются не переманивать ключевых сотрудников. |
Well, I expected other magazines to try and poach you. | Что ж, я ожидал, что другие журналы будут переманивать тебя. |
And I won't try to poach any of Lyon Dynasty's clients. | И я не буду переманивать твоих исполнителей. |
If my competitors found out about Wells, they'd have tried to poach him. | Если бы конкуренты прознали про Уэллса, то попытались бы его увести. |
I don't know anything about Jeremy Cohen, and I'm not trying to poach anyone. | Я ничего об этом не знаю, и я никого не пытался увести. |
Wait, are you trying to poach girls from a Dandelions meeting? | Вы что, пытаетесь увести девочек со встречи "Одуванчиков"? |
You mean did we try to poach the clients you poached from us? | В смысле попытались ли мы увести клиентов, которых вы увели у нас? |
Hart's trying to poach him. | Харт пытается его увести. |
I'll tell the chef to poach it. | Хорошо, я попрошу повара сварить его. |
Take a shower, poach an egg, rinse a shirt, hit the sack and that's all. | Принять душ, сварить яйцо, постирать рубашку, упасть на боковую и и всё. |
I can fry you, poach you, scramble you. | Я могу разогреть, сварить, пожарить(игра слов) |
It's the company you tried to poach from me. | Эту компанию ты пытался украсть у меня. |
Are you looking to poach my client? | Ты хочешь украсть моего клиента? |
You're telephoning to flaunt your sad attempts to poach my staff. | Вы звоните мне, чтобы покрасоваться своими отчаянными попытками украсть моего сотрудника. |
I didn't poach anything. | Никого я не крал. |
But we have proof that you did more than just call him out. I gave him a couple of gut checks, so he knew not to poach clients again. | Я просто проверил его пару раз на выносливость, чтобы он в следующий раз не крал клиентов. |