Английский - русский
Перевод слова Poach

Перевод poach с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Переманить (примеров 36)
'Cause someone might just just come along and poach him away. Потому что, кто-то может просто просто прийти и переманить его.
In defiance of any logic, or common sense I can discern... he's here to see if he can poach some on-screen talent. Вопреки любой логике или здравому смыслу, он здесь, чтобы переманить отсюда некоторые таланты.
People that we can poach, but, you know, people that can also keep their mouths shut. Okay. Людей, которых можно переманить, но при этом, чтобы они умели держать язык за зубами.
What do you mean, poach? То есть "переманить"?
It's all retaliation for trying to poach Langer? Это связано с тем, что мы пытались переманить Лангера?
Больше примеров...
Переманивать (примеров 8)
Then walk with me, because Bratton's getting ready to poach our clients, and Louis needs to know. Тогда идём со мной, потому что Брэттон готовится переманивать наших клиентов, и Луис должен знать.
Furthermore, the Committee notes that missions have a tendency to "poach" staff from other missions. Кроме того, Комитет отмечает, что миссии имеют тенденцию переманивать сотрудников из других миссий.
When I said hire a few good operatives, I didn't mean poach mine. Когда я сказал нанять хороших сотрудников, я не имел в виду переманивать моих.
Tonight, we are hitting the chic-est spot in Williamsburg to poach their chic-est patrons. Сегодня мы пойдем в шикарнейшее место Уильмсбурга переманивать их шикарнейших постоянных клиентов.
She suggested a deal, that Sleuthway and Chumhum would agree to hold the line on salaries and agree not to poach one another's key people. Она предложила сделку о том, что "Слусвэй" и "Чамхам" обязуются друг перед другом не поднимать оклады и обязуются не переманивать ключевых сотрудников.
Больше примеров...
Увести (примеров 9)
I'm not going to let you poach our clients, Harvey. Харви, я не позволю тебе увести наших клиентов.
DOD tends to frown on civilian contractors trying to poach military personnel. МинОбороны, как правило, осуждает гражданских подрядчиков, пытающихся увести военных.
Wait, are you trying to poach girls from a Dandelions meeting? Вы что, пытаетесь увести девочек со встречи "Одуванчиков"?
Helen, we are not trying to poach girls. Мы не пытаемся увести девочек.
Hart's trying to poach him. Харт пытается его увести.
Больше примеров...
Сварить (примеров 3)
I'll tell the chef to poach it. Хорошо, я попрошу повара сварить его.
Take a shower, poach an egg, rinse a shirt, hit the sack and that's all. Принять душ, сварить яйцо, постирать рубашку, упасть на боковую и и всё.
I can fry you, poach you, scramble you. Я могу разогреть, сварить, пожарить(игра слов)
Больше примеров...
Уводить (примеров 1)
Больше примеров...
Торговаться (примеров 1)
Больше примеров...
Браконьерствовать (примеров 1)
Больше примеров...
Вмешиваться (примеров 1)
Больше примеров...
Украсть (примеров 3)
It's the company you tried to poach from me. Эту компанию ты пытался украсть у меня.
Are you looking to poach my client? Ты хочешь украсть моего клиента?
You're telephoning to flaunt your sad attempts to poach my staff. Вы звоните мне, чтобы покрасоваться своими отчаянными попытками украсть моего сотрудника.
Больше примеров...
Крал (примеров 2)
I didn't poach anything. Никого я не крал.
But we have proof that you did more than just call him out. I gave him a couple of gut checks, so he knew not to poach clients again. Я просто проверил его пару раз на выносливость, чтобы он в следующий раз не крал клиентов.
Больше примеров...