Английский - русский
Перевод слова Poach

Перевод poach с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Переманить (примеров 36)
I just heard from John Deere - Pete tried to poach them on Saturday. Я только что узнал от Джона Дира... Пит пытался переманить их в субботу.
Because I sent him to poach a department and instead they offered him a job. Потому что я отправила его переманить отдел, а вместо этого они предложили ему работу.
I think Stephanie Patel may be helping Bratton poach our clients. Я думаю, что Стефани Пател помогает Брэттон переманить наших клиентов.
So I can poach me one. Чтобы переманить к себе.
What do you mean, poach? То есть "переманить"?
Больше примеров...
Переманивать (примеров 8)
Then walk with me, because Bratton's getting ready to poach our clients, and Louis needs to know. Тогда идём со мной, потому что Брэттон готовится переманивать наших клиентов, и Луис должен знать.
Furthermore, the Committee notes that missions have a tendency to "poach" staff from other missions. Кроме того, Комитет отмечает, что миссии имеют тенденцию переманивать сотрудников из других миссий.
When I said hire a few good operatives, I didn't mean poach mine. Когда я сказал нанять хороших сотрудников, я не имел в виду переманивать моих.
Tonight, we are hitting the chic-est spot in Williamsburg to poach their chic-est patrons. Сегодня мы пойдем в шикарнейшее место Уильмсбурга переманивать их шикарнейших постоянных клиентов.
She suggested a deal, that Sleuthway and Chumhum would agree to hold the line on salaries and agree not to poach one another's key people. Она предложила сделку о том, что "Слусвэй" и "Чамхам" обязуются друг перед другом не поднимать оклады и обязуются не переманивать ключевых сотрудников.
Больше примеров...
Увести (примеров 9)
I'm not going to let you poach our clients, Harvey. Харви, я не позволю тебе увести наших клиентов.
DOD tends to frown on civilian contractors trying to poach military personnel. МинОбороны, как правило, осуждает гражданских подрядчиков, пытающихся увести военных.
Wait, are you trying to poach girls from a Dandelions meeting? Вы что, пытаетесь увести девочек со встречи "Одуванчиков"?
You mean did we try to poach the clients you poached from us? В смысле попытались ли мы увести клиентов, которых вы увели у нас?
Hart's trying to poach him. Харт пытается его увести.
Больше примеров...
Сварить (примеров 3)
I'll tell the chef to poach it. Хорошо, я попрошу повара сварить его.
Take a shower, poach an egg, rinse a shirt, hit the sack and that's all. Принять душ, сварить яйцо, постирать рубашку, упасть на боковую и и всё.
I can fry you, poach you, scramble you. Я могу разогреть, сварить, пожарить(игра слов)
Больше примеров...
Уводить (примеров 1)
Больше примеров...
Торговаться (примеров 1)
Больше примеров...
Браконьерствовать (примеров 1)
Больше примеров...
Вмешиваться (примеров 1)
Больше примеров...
Украсть (примеров 3)
It's the company you tried to poach from me. Эту компанию ты пытался украсть у меня.
Are you looking to poach my client? Ты хочешь украсть моего клиента?
You're telephoning to flaunt your sad attempts to poach my staff. Вы звоните мне, чтобы покрасоваться своими отчаянными попытками украсть моего сотрудника.
Больше примеров...
Крал (примеров 2)
I didn't poach anything. Никого я не крал.
But we have proof that you did more than just call him out. I gave him a couple of gut checks, so he knew not to poach clients again. Я просто проверил его пару раз на выносливость, чтобы он в следующий раз не крал клиентов.
Больше примеров...