Английский - русский
Перевод слова Plummet

Перевод plummet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Упасть (примеров 7)
True, when today's global economic boom ends, as it inevitably will, commodity prices will plummet, easily 25%, quite possibly 50% or more. Справедливо утверждение, что когда закончится сегодняшний глобальный экономический бум, а это неизбежно, товарные цены могут легко упасть на 25%, а возможно и на 50% или даже больше.
Claudia Panseri, head of equity strategy at Société Générale, speculated in late May 2012 that eurozone stocks could plummet up to 50 percent in value if Greece makes a disorderly exit from the eurozone. Клаудия Пансери, Глава Отдела Стратегии Акционерного Капитала Société Générale, предположила в конце мая 2012 года, что акции Еврозоны могут упасть до 50 процентов в цене, если Греция совершит беспорядочный выход из Еврозоны.
In countries (for example, Sweden) where recourse loans allow seizure of household income to enforce payment of mortgage obligations, private consumption may plummet as debt payments (and eventually rising interest rates) crowd out discretionary spending. В странах как Швеция, где право регресса займа позволяет захват дохода семьи для обеспечения выплаты ипотечных обязательств, частное потребление может упасть, так как долговые платежи (и в конечном итоге повышения процентных ставок) вытесняют дискреционные расходы.
Or risk steeper plummet against Vettius' man. Или рискуешь упасть упасть гораздо хуже от руки человека Веттиуса.
At the same time, share prices could plummet 50% for company 10 and 100% (e.g. all the way down to 0) for company 11. Но предупреждалось, что цены на эти акции могли резко упасть на 50 % для компании Nº 10 и даже на 100 % (вплоть до 0) для компании Nº 11.
Больше примеров...
Стремительно падать (примеров 6)
You knew if anything happened to him, the stock would plummet. Вы знали, если что-нибудь случится с ним, акции начнут стремительно падать.
Stock values in the fossil-fuel industry - which are based on the assumption that companies will be able to extract and burn all known reserves - will plummet. Цены акций в индустрии ископаемого топлива - которые основаны на предположении, что компании смогут извлечь и сжечь все известные резервы - начнут стремительно падать.
Oil prices are going to shoot up, and your approval ratings are going to plummet. Цены на нефть взлетят, а ваш рейтинг начнет стремительно падать.
NEW HAVEN - The United States government's takeover of mortgage giants Fannie Mae and Freddie Mac constitutes a huge bailout of these institutions' creditors, whose losses have ballooned as house prices continue to plummet. НЬЮ-ХЕЙВЕН - Поглощение правительством США ипотечных гигантов «Fannie Mae» и «Freddie Mac» является аварийным спасением кредиторов этих институтов, потери которых выросли еще больше по мере того, как цены на жилье продолжают стремительно падать.
Real wages are set to plummet by 10% this year. Ожидается, что реальная заработная плата будет стремительно падать на 10% в этом году.
Больше примеров...
Резким падением (примеров 3)
As tax revenues plummet, Baltic governments were forced to implement steep budget cuts in an effort to stay on track for joining the Euro zone. В связи с резким падением налоговых поступлений в бюджет правительства этих прибалтийских государств были вынуждены пойти на серьезное сокращение бюджета, пытаясь сохранить курс на вступление в еврозону.
With its financial system on life support, housing prices continuing to plummet, and unemployment rising, the US economy is looking more vulnerable than it has at any time since the 1970's, and perhaps since World War II. В настоящее время, со своей финансовой системой жизнеобеспечения, резким падением цен на недвижимость, а также растущим уровнем безработицы экономика США выглядит более уязвимой, чем когда либо с 1970-х годов, а может и даже со Второй мировой войны.
And as U.S. consumers cut back on spending, Chinese manufacturers see sales plummet. ѕоскольку потребители -Ўј сократили свои расходы, китайские производители столкнулись с резким падением продаж.
Больше примеров...
Резкого падения (примеров 3)
First, the level of external assistance is declining and export earnings are shrinking as commodity prices plummet. Во-первых, сокращается объем внешней помощи и уменьшаются экспортные поступления в результате резкого падения цен на сырьевые товары.
States are being forced to lay off workers as tax revenues plummet. Государствам приходится увольнять рабочих из-за резкого падения налоговых доходов.
For example, as their tax revenues plummet, state and local governments are in the process of cutting back their expenditures. Так, например, ввиду резкого падения налоговых доходов, провинциальные и местные органы управления проводят сокращение расходов.
Больше примеров...
Лот (примеров 2)
and I'll seek him deeper than e'er plummet sounded, and with him there lie mudded. Но хоть пришлось бы мне спуститься глубже, чем лот свинцовый, я его найду, Чтобы уснуть навеки рядом с ним.
And deeper than did ever plummet sound I'll drown my books. А книги Я утоплю на дне морской пучины, куда еще не опускался лот.
Больше примеров...
Стремительно уменьшаться (примеров 2)
Since diamonds can neither be imported into nor exported from Liberia now, it is unlikely that the smuggling of diamonds into Liberia will remain high, as profitability will plummet. Поскольку в настоящее время алмазы не могут быть ни ввезены в Либерию, ни вывезены из нее, представляется маловероятным, что количество ввозимых контрабандным путем алмазов в Либерию будет оставаться значительным, поскольку доходы от этого будут стремительно уменьшаться.
It noted that populations of numerous straddling and highly migratory fish stocks continued to plummet as a result of overfishing and misguided management policies, whereas they could have benefited from many of the more progressive conservation and management measures mandated in the Agreement. Она отметила, что популяции многих трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб продолжают стремительно уменьшаться в результате перелова и неправильно ориентированной рыбохозяйственной политики, в то время как более прогрессивные рыбоохранные и рыбохозяйственные меры, предусмотренные в Соглашении, могли принести им пользу.
Больше примеров...
Резкому (примеров 2)
Their calculations that a blockade of Armenia would mean that our economic and social conditions will plummet while their oil-based economy grows have proven misguided and misinformed. Расчеты Азербайджана на то, что блокада Армении приведет к резкому ухудшению социально-экономических условий в нашей стране, в то время как экономика Азербайджана, основанная на нефтяной промышленности, будет расти, оказались ложными и необоснованными.
Now what could've caused them to plummet like that? Что могло привести к такому резкому их падению?
Больше примеров...
Уменьшаются (примеров 2)
His odds of surviving the procedure plummet. Его шансы на выживание уменьшаются.
First, the level of external assistance is declining and export earnings are shrinking as commodity prices plummet. Во-первых, сокращается объем внешней помощи и уменьшаются экспортные поступления в результате резкого падения цен на сырьевые товары.
Больше примеров...
Рухнет вниз (примеров 1)
Больше примеров...