| That weird plumber... he's going to leave you alone for the rest of the night. |
Этот странный водопроводчик... он оставит тебя в покое до конца вечеринки. |
| What happens when your girlfriend finds out you're not just the sweet, neighborly plumber? |
Что произойдет, если твоя девушка узнает, что ты не просто милый соседский водопроводчик? |
| So, you're a plumber? |
Значит, вы водопроводчик? |
| And you're a plumber, right? |
ј ты водопроводчик, верно? |
| He owned Kenilworth Heating and Air Conditioning in Kenilworth, New Jersey as a legal front and source of taxable income, for which he gained the nickname "Sam the Plumber." |
Он владел компанией «Отопительные и кондиционерные системы Кенилворс» в городке Кенилворт, штат Нью-Джерси, используя его в качестве легального прикрытия и источника налогооблагаемого дохода, и за который он и получил прозвище «Сэм Водопроводчик». |