For constant plum of these "waste", along a membrane is created the compulsory stream of the water, which are washing off concentrated pollution in drainage. | Для постоянного слива этих «отходов» вдоль мембраны создается принудительный поток воды, смывающий сконцентрированные загрязнения в дренаж. |
Several of his works were written for children (in particular, the collections of short stories "Stars" ("Yulduzlar", 1949), "Lola", "Plum and Uryuk" (1952)), a number of works translated into Russian. | Несколько его произведений написаны для детей (в частности, сборники рассказов «Звезды» («Юлдузлар», 1949), «Лола», «Слива и урюк» (1952)), ряд произведений переведён на русский язык. |
Manet uses a simple style: for example, the plum in its glass and the fingers of the woman's left hand are created with just a few dabs of colour. | Мане для картины использовал простую технику: например, слива в рюмке и пальцы левой руки написаны всего-то несколькими мягкими мазками. |
Brother Wild cherry, brother Plum tree. | Брат Черешня! Брат Слива! |
It's a - It's a very plum... plum. | Эта слива всем сливам слива. |
Probably at Mrs Tyler's now eating plum cake off her best china. | Вероятно, миссис Тайлер уже ест сливовый пирог из ее лучшего фарфора. |
Do they serve plum pudding in debtors' prison? | В долговой тюрьме подают сливовый пудинг? |
Try, plum pudding. | Попробуй "сливовый пудинг". |
String quartet, plum pudding, nutmeg sprinkled on the eggnog. It's so perfect you want to vomit. | Струнный квартет, сливовый пудинг, гоголь-моголь, посыпанный мускатным орехом. |
I MEAN, WHAT... WHAT HAPPENED TO THE... THE PLUM CARPET, | В смысле, а куда же делись... сливовый ковёр, малиновая софа, подушки цвета дыни? |
There's a plum duff in the stove if you've a mind. | В духовке - пудинг с изюмом, если вы не против. |
Do they serve plum pudding in debtors' prison? | В долговой тюрьме подают сливовый пудинг? |
Try, plum pudding. | Попробуй "сливовый пудинг". |
Nothing gives so much indigestion, at the same time so much pleasure... like a plum pudding, except a fruitcake. | Ничто так не вызовет несварение желудка, зато нет ничего лучше, чем сливовый пудинг с цукатами и орехами. |
If I'd had my way, we'd be sitting aboard the Hispaniola right now... eating a plum duff with our hold full of treasure. | Если бы все пошло по-моему, мы сейчас бы сидели на Испаньоле Ели бы сливовый пудинг с полными трюмами сокровищ |
Plum Hall, certifies C/C++ compilers and standard libraries. | Plum Hall, сертифицирует компиляторы и библиотеки C/C++ Официальный сайт |
Ethnic Chinese (who laid most of the Central Pacific railway) established a flourishing Chinatown in Salt Lake City nicknamed "Plum Alley", which housed around 1,800 Chinese during the early 20th century. | Выходцы из Китая (которые прокладывали большую часть железной дороги Central Pacific) основали в Солт-Лейк-Сити процветающий Чайнатаун, который получил название «Plum Alley» и в начале XX века стал домом для 1800 китайцев. |
According to a recent study by Plum Consulting, information and communications technology (ICT) contributed nearly 1.6% to annual productivity growth in the US during this period - double its contribution in Europe. | Согласно недавнему исследованию Plum Consulting, вклад информационных и коммуникационных технологий (ИКТ) в годовой прирост производительности составлял в Соединенных Штатах за этот период почти 1,6% - вдвое больше, чем в Европе. |
The manuscript was discovered in late 2012 in a suitcase with documents belonging to the Plum family in the local branch of the Danish National Archives in Funen, Denmark. | Рукопись была найдена в конце 2012 года в отделении Датского Государственного Архива на острове Фюн в чемодане, принадлежавшем семье Плум (Plum). |
Plum Island is a barrier island located off the northeast coast of Massachusetts, north of Cape Ann, in the United States. | О́стров Плам (англ. Plum Island) - барьерный остров у северо-восточного побережья США в штате Массачусетс, расположенный к северу от мыса Кейп-Энн (Cape Ann). |
Now, Plum, don't flatter yourself. | Нет, Плам, не льсти себе, у тебя разрешения нет. |
He was the one that exposed the lax security on Plum Island in the '80s. | Он первый придумал слабое обеспечение безопасности на острове Плам в 80ых. |
Professor Plum, in the dining room, with the lead piping? | Профессор Плам, в столовой, обрезком трубы? |
Have you heard of Plum Island? | Вы слышали об острове Плам? |
I am Stephanie Plum. | Я - Стефани Плам. |
With Plum, I've finally found the perfect balance. | С Прюн, наконец, я нашел полную гармонию. |
Plum, my girlfriend. | Прюн. Моя невеста. |
We want to see Plum. | Мы хотим видеть Прюн. |
We slept like logs. Plum's still asleep. | Прюн до сих пор спит. |
Plum can stay here and help with the kids. | А Прюн останется здесь с детьми. |
It also has a large natural pond surrounded by a meadow full of wild flowers, a group of trees, and the old plum grove where the local livestock can be seen. | Здесь также располагается большой естественный пруд, окружённый лугом, полным диких цветов, группа деревьев и старая сливовая роща, где можно наблюдать местный домашний скот. |
Am I crazy, or is there a note of plum in there? | Я выжил из ума, или тут есть сливовая нотка? |
Plum or apple rakija, is produced in Bosnia. | Сливовая или яблочная ракия производятся в Боснии. |
Except only the Sugar Plum Fairy can make the potion. | Но ведь его умеет варить только Сливовая фея. |
Plum, I beg you. | Сжалься, Сливовая фея. |