Not only is the "village in the plum" (literally translated as "Bangkok") has big problems with its sewage system, air pollution and the continuous lowering of groundwater levels, even on islands such as Koh Samui, the first since... | Мало того, что "деревни в Слива" (дословно переводится как "Бангкок") имеет большие проблемы с канализационной системой, загрязнение воздуха и непрерывное снижение уровня грунтовых вод, даже на островах, таких, как Кох Самуи, первый с тех пор... |
Besides, who wants a plum when someone has already had a bite? | И что? А то, что никому не нужна слива, от которой раз уже откусили. |
It's Professor Plum in the conservatory, with a candlestick. | Это профессор Слива в оранжерее, подсвечником. |
And Wild cherry and Plum tree didn't say a word. | Мама куда-то поехала, Здрувко исчез, а Черешня и Слива не хотели ничего говорить. |
In Panama one of the green iguana's favorite foods is wild plum, Spondias mombin. | Так, в Панаме одним из излюбленных лакомств ящерицы является ямайская слива (Spondias mombin). |
You know, they sell a plum whiskey here. | Здесь подают сливовый виски. |
Has anyone seen the plum sauce? | Кто-нибудь видел сливовый соус? |
If I'd had my way, we'd be sitting aboard the Hispaniola right now... eating a plum duff with our hold full of treasure. | Если бы все пошло по-моему, мы сейчас бы сидели на Испаньоле Ели бы сливовый пудинг с полными трюмами сокровищ |
But he insist, you know, because our plum cake - it tastes like you have picked a plum straight from a tree, and you stick it in a cake. | Он настоять, потому что, знаете, наш сливовый пирог на вкус как будто вы сорвали сливу прямо с дерева, и кладете ее в пирог. |
Mr. Koyama wants a plum cocktail, but gets mad if you put a plum into it | Кояма-сан заказал сливовый коктейль, но ему не нравится, когда там плавают целые сливы. |
Do they serve plum pudding in debtors' prison? | В долговой тюрьме подают сливовый пудинг? |
Well, now, we've had the plum pudding and sung the carols. | Фрукты! - Итак, итак! Сливовый пудинг отведали, песенки спели. |
You'll buy at the bakery a plum pudding. | Всегда покупай сливовый пудинг. |
String quartet, plum pudding, nutmeg sprinkled on the eggnog. It's so perfect you want to vomit. | Струнный квартет, сливовый пудинг, гоголь-моголь, посыпанный мускатным орехом. |
At the time of the experiment, the atom was thought to be analogous to a plum pudding (as proposed by J. J. Thomson), with the negatively-charged electrons (the plums) studded throughout a positive spherical matrix (the pudding). | Во время эксперимента предполагалось, что атом является аналогией пудинга с изюмом (согласно томпсоновской модели атома), где отрицательные заряды (изюм) распределены по положительно заряженному шару (пудинг). |
Ethnic Chinese (who laid most of the Central Pacific railway) established a flourishing Chinatown in Salt Lake City nicknamed "Plum Alley", which housed around 1,800 Chinese during the early 20th century. | Выходцы из Китая (которые прокладывали большую часть железной дороги Central Pacific) основали в Солт-Лейк-Сити процветающий Чайнатаун, который получил название «Plum Alley» и в начале XX века стал домом для 1800 китайцев. |
He has previously owned the company Plum Productions. | Ранее владел компанией Plum Productions. |
The manuscript was discovered in late 2012 in a suitcase with documents belonging to the Plum family in the local branch of the Danish National Archives in Funen, Denmark. | Рукопись была найдена в конце 2012 года в отделении Датского Государственного Архива на острове Фюн в чемодане, принадлежавшем семье Плум (Plum). |
She began her career as an Ivory soap baby and child actress, appearing in John Waters' film Hairspray (1988), and continued to appear in minor roles in films before starting the alternative rock band Eve's Plum in 1991. | Она начала свою карьеру актрисы, появившись в фильме Джона Уотерса «Лак для волос» (1988), и продолжала появляться в небольших ролях в кино до основания альтернативной рок-группы «Eve's Plum» в 1991 году, в которой она была главной солисткой. |
Plum Island is a barrier island located off the northeast coast of Massachusetts, north of Cape Ann, in the United States. | О́стров Плам (англ. Plum Island) - барьерный остров у северо-восточного побережья США в штате Массачусетс, расположенный к северу от мыса Кейп-Энн (Cape Ann). |
With Spivak's connection to Essex and Plum Island nearby, it seemed reasonable to assume that... | Учитывая связь Спивака с Эссексом и Плам Айленд, я решил, что логично искать его... |
Does your mother know that you're carrying a gun, Stephanie Plum? | Твоя мама знает, что у тебя пушка, Стефани Плам? |
They got an shot, Plum. | Будь внимательна, Плам. |
I am Stephanie Plum. | Я - Стефани Плам. |
All right, I got it, Plum. | Да, я понял, Плам, не пались. |
I gave it to Plum to sleep in the car. | Видишь ли, я дал ее Прюн, чтобы она могла поспать в машине. |
Plum, my girlfriend. | Прюн. Моя невеста. |
Plum loves it, too. | Прюн оно тоже очень нравится. |
We want to see Plum. | Мы хотим видеть Прюн. |
Plum can stay here and help with the kids. | А Прюн останется здесь с детьми. |
You guys go When you graduate, I'll have my own plum farm by then? | Вы пойдете в колледж потому что у вас нет выбора, а у меня к тому времени будет своя сливовая ферма. |
Am I crazy, or is there a note of plum in there? | Я выжил из ума, или тут есть сливовая нотка? |
Except only the Sugar Plum Fairy can make the potion. | Но ведь его умеет варить только Сливовая фея. |
I'm sorry, Sugar Plum Fairy. | Прости меня, Сливовая фея. |
Plum, I beg you. | Сжалься, Сливовая фея. |