A Miss Rhoda Platt, sir, of Wisteria Lodge, Kitchener Road, East Dulwich. | Мисс Рода Плат, сэр. Вистерия Лодж, Китченер-роуд, Ист-Дульвидж. |
I'd rather it you, Platt! | Лучше ты это сделай, Плат. |
Platt is mine, and mine to do with as I please! | Плат мой и я могу сделать с ним все, что захочу. |
Platt, you awake? | Плат, ты не спишь? |
The young man Smethurst approached me in the hope that I might be able to do something to further his cause with Miss Platt. | Молодой человек по имени Сметерс,... просил меня попытаться повысить его шансы с мисс Плат. |
Get Robert Platt and Tommy Norton in here. | Вези сюда Роберта Платта и Томми Нортона. |
This sparked a cipher craze, and probative cryptograms were identified in the works by Ignatius Donnelly, Orville Ward Owen, Elizabeth Wells Gallup, and Dr. Isaac Hull Platt. | Это вызвало всплеск увлечения шифрами, и доказательные криптограммы появлялись в работах Игнатиуса Донелли, Орвилла Оуэна, Элизабет Уэллс Гэллап и Исаака Халла Платта. |
I guess you never mentioned knowing Platt because I never asked? | Думаю, ты никогда не говорил что знаешь Платта, потому что я никогда не спрашивала? |
So I flagged all of Robert Platt's credit cards. | Пробил все кредитки Роберта Платта. |
This they did under the Platt Amendment, which authorized unilateral intervention by the U.S. in Cuban affairs. | Она содержала так называемую поправку Платта, позволявшую Соединённым Штатам вмешиваться в дела Кубы, чтобы защитить её независимость. |
Anyway, our cupcake business has a very important meeting tomorrow with Paul Platt, the party planner. | Короче, у нашего кексового бизнеса завтра очень важная встреча с Полом Платтом, организатором вечеринок. |
We've got a meeting with Paul Platt. | Мы встречаемся с Полом Платтом. |
In the Virgin New Adventures novel Lungbarrow, by Marc Platt, Leela and Andred are expecting a child, the first naturally conceived baby on Gallifrey for millennia. | В романе Лангбэрроу из цикла Virgin New Adventures, написанном Марком Платтом, Лила и Андред ожидают ребёнка, впервые за несколько тысячелетий зачатого на Галлифрее естественным путём. |
As a consequence he, together with writers Ben Aaronovitch and Marc Platt, began developing the seeds of a new backstory, which would be hinted at throughout the season, that suggested the Doctor to be more powerful than most people were aware of. | Поэтому Картмел вместе со сценаристами Беном Аароновичем и Марком Платтом предложил начиная с данного сезона делать отсылки к прошлому Доктора и намекать на возможность того, что Повелитель времени гораздо более могущественен, чем люди могут себе представить. |
The series was canceled with #60 (March 1994), with four of the last six issues drawn by Stephen Platt, who was hired by Image Comics based on the strength of his work on the series. | Эта серия была в конечном счёте отменена с Nº 60 (март 1994 года); последние шесть выпусков серии были нарисованы Стивеном Платтом, который перешёл на работу в компанию Image Comics, впечатлённую качеством его работы над сериалом. |
Platt sold it, dad. | Плэтт продал его, пап. |
The four law firms selected were Kirkpatrick & Lockhart; Mayer, Brown & Platt; Debevoise & Plimpton; and Paul, Hastings, Janofsky & Walker. | Были выбраны следующие четыре фирмы: "Киркпатрик энд Локхарт", "Мейер, Браун энд Плэтт", "Дебевуаз энд Плимптон" и "Пол, Хейстингс, Янофски энд Уокер". |
Ex-soldiers - Manny Santos, Danny Platt. | Бывшие солдаты Мэнни Сантос, Дэни Плэт. |
It means Santos and Platt were robbers too. | Значит, Сантос и Плэт тоже были грабителями. |
In the spring of 1883, accompanied by fellow students Charles A. Platt and Kenneth R. Cranford, Bunker left Paris to travel through the French countryside and the coast of Normandy, returning to continue his studies in mid-October. | Весной 1883 года в сопровождении своих однокурсников Charles A. Platt и Kenneth R. Cranford Банкер путешествовал по Франции; они побывали на побережье Нормандии, вернувшись затем в школу. |
The commanders of ML 160 and ML 443, Lieutenants T Boyd and T D L Platt, were awarded the Distinguished Service Order for their bravery. | Командиры ML 160 и ML 443 лейтенанты Т. Бойд (англ. T Boyd) и Т. Д. Л. Платт (англ. T. D. L. Platt) за храбрость были награждены орденом «За выдающиеся заслуги». |
The Wikipedia of Ripuarian languages (Ripuarian: Wikkipedija en Ripoarisch Platt) is the Ripuarian edition of Wikipedia. | Wikkipedija en Ripoarisch Platt) - раздел Википедии на рипуарских диалектах немецкого языка. |
The carding and spinning machinery was from the firm of Platt Brothers & Co Ltd, in Oldham, England. | Оборудование для приводов и прочёсывания было изготовлено на фирме Platt Brothers & Co Ltd, в Олдеме, Англия. |
From 1906 to about 1913 Harold Talbott served as president of Platt Iron Works in Dayton along with his polo teammate Edwin F. Platt. | С 1906 по 1913 год Гарольд Толботт занимал пост президента Platt Iron Works в Дейтоне вместе со своим товарищем по команде Эдвином Ф. Платтом. |