It's a huge network under the surface of the tepui plateau, and in only ten days of expedition, we explored more than 20 kilometers of cave passages. | Это большая сеть под поверхностью плато тепуи, и всего за десять дней экспедиции мы исследовали более 20 километров пещерных ходов. |
It can be divided into four distinct geographical regions: the mountains and forests of the north; the fertile land of the central plains; the semi-arid plateau of the north-east; and the tropical beaches and islands of the southern peninsula. | Географически Таиланд может быть разделен на четыре отличающихся друг от друга региона: горный север, поросший лесами; плодородная центральная равнина; северо - восточное полупустынное плато; и тропические острова и южный полуостров, где расположены пляжи. |
Moving into plateau phase. | Переход к фазе плато. |
The Nueces rises northwest of San Antonio in the Edwards Plateau, in Real County, roughly 50 mi (80 km) north of Uvalde. | Нуэсес берёт своё начало к северо-западу от Сан-Антонио, на плато Эдуардс, в округе Риэл, приблизительно в 80 километрах от Ювалде. |
If you look at the Giza Plateau and all the stones that they actually placed in the Great Pyramid and the Khafre Pyramid and Menkaura's Pyramid, two and a half million blocks of stone in the Great Pyramid alone. | Если Вы смотрите на плато Гиза и все камни которые они фактически поместили в Большую пирамиду и пирамиду Хуфу и пирамиду Менкаура, два с половиной миллиона блоков камня только в Большой Пирамиде. |
To the east, it terminates in mountains that range from 1,000 metres to 2,500 metres in height, terminating in the South Cameroon Plateau. | К востоку оно обрывается горами, возвышающимися на высоту от 1000 до 2500 метров на Южном камерунском нагорье. |
The northern part of Cameroon, which has a tropical climate, is an area of savannah, made up of vast grasslands on the high Adamaoua plateau and of steppes in the extreme north. | северная часть Камеруна, где господствует тропический климат, - это саванны с обширными лугами на нагорье Адамава и степным ландшафтом на самом севере; |
The collision with the Eurasian Plate along the boundary between India and Nepal formed the orogenic belt that created the Tibetan Plateau and the Himalaya Mountains, as sediment bunched up like earth before a plow. | Столкновение с Евразийской плитой по границе между Индией и Непалом сформировало орогенный пояс, который создал Тибетское нагорье и Гималаи, а осадочные породы в нём сгрудились, как земля перед плугом. |
The glaciers in the Qinghai-Tibetan Plateau and the Tian-shan Mountains will retreat at an accelerated rate, and some smaller glaciers will disappear. | возрастут темпы отступления ледников на Цинхайско-Тибетском нагорье и в горах Тянь-Шань, при этом небольшие ледниковые образования исчезнут. |
The Makambako Plateau is one of three agroecological zones in the Njombe District, the other two being the Eastern Highlands and the Njombe Plateau. | Плато Макамбако - одна из трёх агроэкологических зон области Нджомбе, две другие - Восточное нагорье и плато Нджомбе. |
A meeting was held on educational experiences and studies on the Purépecha Plateau. | Было также проведено мероприятие для обмена опытом в области образования и проведения исследований на плоскогорье пурепеча. |
Located in the central Plateau, Mexico D.F is a place of visit forced in your trip to Méxioc. | Помещенная в центральном Плоскогорье, Мексика D.F - место визита, вынужденного в твоем путешествии в Méxioc. |
You live alone on the plateau? | Правда вы одни в плоскогорье? |
The plateau on which the park is situated is probably one of the finest and most distinctive examples of a complex karst landform in Southeast Asia. | Плоскогорье, на котором лежит парк, является одним из наиболее характерных примеров сложного карстового ландшафта в Юго-Восточной Азии. |
Other sources included a series of reservoirs located on the Satory Plateau south of the château (Verlet, 1985). | В качестве других источников использовался ряд резервуаров, располагавшихся на плоскогорье Сатори к югу от шато (Verlet, 1985). |
The Brauroneion was the sanctuary of Artemis Brauronia on the Athenian Acropolis, located in the southwest corner of the Acropolis plateau, between the Chalkotheke and the Propylaia in Greece. | Бравронейон - святилище Артемиды Бравронской в Афинском акрополе, располагавшееся в юго-западном углу плоской возвышенности Акрополя, между Халкотекой и Пропилеями. |
Catches may then drop (implying a dome-shaped model) or reach a plateau (as is often the case in tropical shrimp fisheries), giving, finally, the clue to the appropriate type of model. | Уровень вылова может затем снизиться (что подразумевает модель в форме купола) или достичь ровной возвышенности (как это нередко имеет место в промысле креветок в тропических районах), подсказывая в итоге соответствующий вид модели. |
Four thin brigades guarded the ridges near Sharpsburg, primarily a low plateau known as Cemetery Hill. | Четыре бригады удерживали возвышенности около Шарпсберга, в основном пологое плато, известное как Кладбищенский Холм. |
Locorotondo is located 410 m. above sea level and is part of the Murgia plateau (from Latin "murex": a kind of mollusk, later pointed rock) and more precisely of the "Murgia dei Trulli" known as Itria Valley. | Локоротондо расположен на высоте 410 метров над уровнем моря на холмистой возвышенности, прозванной Мурджия (с латинского «murex» - стенка, затем заостренная скала); а именно на «Мурджии Труллей», известной как Долина Итрии. |
Antofagasta's history is divided, as the territory, in two sections, the coastal region and the highlands plateau or altiplano around the Andes. | История области Антофагаста разделена, как и её территория, на две части: прибрежную область и горное плато или Андское плоскогорье. |
Leaving the deep valleys, they crossed the mountains and the plateau, battling against the freezing wind, the cold and the altitude until they came to the capital to express to the Government their legitimate claim for a right to the land and its natural resources. | долин, они пересекли горы и горное плато, борясь с ледяным ветром, холодом и высотой, и прибыли в столицу, чтобы заявить правительству о своих законных требованиях пользоваться правом на землю и свои природные ресурсы. |
In 1967, the regiment's 1st Airborne Battalion was dropped on a plateau with an altitude of 3600 meters. | С этой целью в 1967 году 1-й парашютно-десантный батальон 111-го полка выбрасывали на горное плато на высоте 3600 метров. |
The vast mountain plateau of Hardangervidda is one of Europe's largest. It is also home to Northern Europe's largest stock of reindeer. | Обширное горное плато Хардангервидда - место обитания самой большой популяции оленей в Северной Европе. |
It has been traditional to admire this mountain face from the fjord, but in recent years, it has become increasingly popular to walk up the path to the plateau. | Большинство туристов поднимается на горное плато, чтобы насладиться восхитительным видом на Люсе-фьорд, однако для некоторых цель восхождения - сфотографироваться на знаменитом круглом камне Кьерагболтен, застрявшем в расщелине скалы. Горное плато Кьераг также излюбленное место скалолазов и бейс-джамперов. |
On sol 1306 Spirit climbed onto the eastern edge of the plateau. | К 1306 сол марсоход взобрался на восточный край Домашней плиты. |
In September and October it examined rocks and soils at several locations on the southern half of the plateau. | В сентябре и октябре ровер исследовал горную породу и грунт в разных местах южной части Домашней плиты. |
During 2007 Spirit spent several months near the base of the Home Plate plateau. | В 2007 году «Спирит» провел несколько месяцев у основания Домашней плиты. |