It's a huge network under the surface of the tepui plateau, and in only ten days of expedition, we explored more than 20 kilometers of cave passages. | Это большая сеть под поверхностью плато тепуи, и всего за десять дней экспедиции мы исследовали более 20 километров пещерных ходов. |
It is a little more wood and we again on the Plateau. | Еще немного леса и мы снова на Плато. |
The waters flowed at the same time that the great volcanoes of the Tharsis Plateau were made. | Эти воды текли в то же самое время, когда формировались гигантские вулканы на плато Фарсида. |
One region encompasses the high Colorado Plateau, in which the Grand Canyon of the Colorado River is cut, 1.6 km in depth. | Один из них охватывает территорию высокогорного плато Колорадо, где расположен Большой каньон реки Колорадо глубиной 1,6 км. |
Togo - the southern plateau. | Того - южные плато. |
The area of glaciers and permafrost can be expected to decrease more rapidly; it is estimated that glaciers in western China will decrease by 27.7 per cent by the year 2050, and the spatial distribution pattern of permafrost on the Qinghai-Tibet Plateau will undergo significant alteration. | Как ожидается, более быстрыми темпами будет уменьшаться площадь ледников и зон многолетней мерзлоты; по оценкам, к 2050 году ледники в западной части Китая сократятся на 27,7 процента, а схема пространственного распределения многолетней мерзлоты на Цинхайско-Тибетском нагорье претерпит существенные изменения. |
The glacier-fed rivers originating from the Himalaya mountain ranges surrounding the Tibetan Plateau comprise the largest river run-off from any single location in the world. | Для рек ледникового происхождения, берущих начало в Гималайских горных хребтах, которые окружают Тибетское нагорье, характерен наибольший сток, чем в каком-либо другом районе мира. |
The collision with the Eurasian Plate along the boundary between India and Nepal formed the orogenic belt that created the Tibetan Plateau and the Himalaya Mountains, as sediment bunched up like earth before a plow. | Столкновение с Евразийской плитой по границе между Индией и Непалом сформировало орогенный пояс, который создал Тибетское нагорье и Гималаи, а осадочные породы в нём сгрудились, как земля перед плугом. |
The glaciers in the Qinghai-Tibetan Plateau and the Tian-shan Mountains will retreat at an accelerated rate, and some smaller glaciers will disappear. | возрастут темпы отступления ледников на Цинхайско-Тибетском нагорье и в горах Тянь-Шань, при этом небольшие ледниковые образования исчезнут. |
Every year or so, I have the privilege of taking clinicians into the Himalayas and the Tibetan Plateau. | Почти каждый год я имею возможность привозить врачей в Гималаи и на Тибетское нагорье. |
Located in the central Plateau, Mexico D.F is a place of visit forced in your trip to Méxioc. | Помещенная в центральном Плоскогорье, Мексика D.F - место визита, вынужденного в твоем путешествии в Méxioc. |
It lies hidden on a plateau 4 kilometres north east of Turnovo and some of the many monasteries built during the Second Empire still stand today. | Оно лежит скрыто в плоскогорье в 4 км на северо-восток от города Велико Тырново и нескольких монастырей, которые были построены во время Второй Империи и стоят не разрушенными. |
The stairway starts from the archway at the Eastern Bank of Rjecina river in Rijeka, and leads up to Trsat settlement, which placed on a plateau with altitude of 138 meters from sea level. | Лестница начинается от восточного берега реки Рьечина аркой и ведёт вверх к поселению Трсат на плоскогорье, находящееся на высоте 138 метров от уровня моря. |
The Special Rapporteur is concerned about the planned building of a gas pipeline over the Ukok Plateau in the Altai Republic, which is part of a UNESCO World Heritage site. | Специальный докладчик обеспокоена запланированным строительством газопровода на плоскогорье Укок в Республике Алтай, которое занесено в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
In the inland, such is the Lassithi Plateau with Tzermiado and Agios Georgios, Kritsa near Agios Nikolaos, the Chandra - Ziros Plateau, the unadulterated villages of the Sitia province, etc. | В горных районах посетите деревни Дзермиадо и Агиос Георгиос на плоскогорье Ласифи, деревню Крица недалеко от Агиос Николаоса, а также плоскогорье Хандра-Зиру, первозданные деревни района Ситии и многие другие. |
The Brauroneion was the sanctuary of Artemis Brauronia on the Athenian Acropolis, located in the southwest corner of the Acropolis plateau, between the Chalkotheke and the Propylaia in Greece. | Бравронейон - святилище Артемиды Бравронской в Афинском акрополе, располагавшееся в юго-западном углу плоской возвышенности Акрополя, между Халкотекой и Пропилеями. |
Catches may then drop (implying a dome-shaped model) or reach a plateau (as is often the case in tropical shrimp fisheries), giving, finally, the clue to the appropriate type of model. | Уровень вылова может затем снизиться (что подразумевает модель в форме купола) или достичь ровной возвышенности (как это нередко имеет место в промысле креветок в тропических районах), подсказывая в итоге соответствующий вид модели. |
Four thin brigades guarded the ridges near Sharpsburg, primarily a low plateau known as Cemetery Hill. | Четыре бригады удерживали возвышенности около Шарпсберга, в основном пологое плато, известное как Кладбищенский Холм. |
Locorotondo is located 410 m. above sea level and is part of the Murgia plateau (from Latin "murex": a kind of mollusk, later pointed rock) and more precisely of the "Murgia dei Trulli" known as Itria Valley. | Локоротондо расположен на высоте 410 метров над уровнем моря на холмистой возвышенности, прозванной Мурджия (с латинского «murex» - стенка, затем заостренная скала); а именно на «Мурджии Труллей», известной как Долина Итрии. |
Antofagasta's history is divided, as the territory, in two sections, the coastal region and the highlands plateau or altiplano around the Andes. | История области Антофагаста разделена, как и её территория, на две части: прибрежную область и горное плато или Андское плоскогорье. |
Leaving the deep valleys, they crossed the mountains and the plateau, battling against the freezing wind, the cold and the altitude until they came to the capital to express to the Government their legitimate claim for a right to the land and its natural resources. | долин, они пересекли горы и горное плато, борясь с ледяным ветром, холодом и высотой, и прибыли в столицу, чтобы заявить правительству о своих законных требованиях пользоваться правом на землю и свои природные ресурсы. |
In 1967, the regiment's 1st Airborne Battalion was dropped on a plateau with an altitude of 3600 meters. | С этой целью в 1967 году 1-й парашютно-десантный батальон 111-го полка выбрасывали на горное плато на высоте 3600 метров. |
The vast mountain plateau of Hardangervidda is one of Europe's largest. It is also home to Northern Europe's largest stock of reindeer. | Обширное горное плато Хардангервидда - место обитания самой большой популяции оленей в Северной Европе. |
It has been traditional to admire this mountain face from the fjord, but in recent years, it has become increasingly popular to walk up the path to the plateau. | Большинство туристов поднимается на горное плато, чтобы насладиться восхитительным видом на Люсе-фьорд, однако для некоторых цель восхождения - сфотографироваться на знаменитом круглом камне Кьерагболтен, застрявшем в расщелине скалы. Горное плато Кьераг также излюбленное место скалолазов и бейс-джамперов. |
On sol 1306 Spirit climbed onto the eastern edge of the plateau. | К 1306 сол марсоход взобрался на восточный край Домашней плиты. |
In September and October it examined rocks and soils at several locations on the southern half of the plateau. | В сентябре и октябре ровер исследовал горную породу и грунт в разных местах южной части Домашней плиты. |
During 2007 Spirit spent several months near the base of the Home Plate plateau. | В 2007 году «Спирит» провел несколько месяцев у основания Домашней плиты. |