Английский - русский
Перевод слова Plaintiff

Перевод plaintiff с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Истец (примеров 142)
Let's see... plaintiff, Wes Williams. Посмотрим... истец - Уэс Уильямс.
A Chinese manufacturer of circuit boards, plaintiff, delivered an instalment of goods under an exclusive sales agreement to a German buyer, defendant. Китайский производитель монтажных плат (истец) поставил партию товара в соответствии с соглашением об исключительной продаже товаров германскому покупателю (ответчику).
A Moroccan buyer, plaintiff, purchased raw material for manufacturing plastic PVC tubes (dryblend) from a German seller, defendant. Марокканский покупатель (истец) закупил сырье для производства пластмассовых труб из (порошка) поливинилхлорида у немецкого продавца (ответчика).
2.24 On 6 September 1996, all 71 complainants filed a civil claim for damages, pecuniary and non-pecuniary, with the first instance court in Podgorica - each plaintiff claiming approximately US$ 100,000. 2.24 6 сентября 1996 года все 71 автор подали в суд первой инстанции Подгорицы гражданский иск о возмещении материального и морального ущерба - каждый истец требовал примерно 100000 долл. США.
Under this amendment, a plaintiff will be informed within 10 days of bringing a case before the Court whether the Court intends to consider the merits of the case. Согласно этому дополнению, истец в 10-дневный срок с момента обращения в Конституционный суд будет извещен о том, примет ли Суд данный иск к рассмотрению по существу.
Больше примеров...
Истица (примеров 9)
You've got a client who admitted to liability, and a sympathetic plaintiff. У вас есть клиент, который признал свою вину, и истица, которой хочеться посочувствовать.
Your plaintiff who had the abortion, Ваша истица, которая делала аборт,
The excuse was rejected on 3 July. On 8 June, the joint plaintiff made another request for the court's disqualification, which was denied on 21 August. Его отказ был отклонен З июля. 8 июня истица подала еще одно заявление об отводе членов суда, которое 21 августа было признано необоснованным.
Plaintiff also raised an objection to the fact that there was no other woman working in that office in the same position as she had been during her time there. Истица также заявила возражение в связи с тем обстоятельством, что в период ее пребывания в указанном учреждении другие женщины, работающие в нем, не занимали аналогичных должностей.
Plaintiff felt that the office had dealt in an "incomparably" different way with a male intern who began his internship later than she did. Истица сочла, что с ней обошлись "совершенно" иначе, нежели со стажером-мужчиной, практика которого началась позже.
Больше примеров...
Заявитель (примеров 1)
Больше примеров...
Истице (примеров 3)
Weren't you supposed to give that plaintiff the Harvey Specter treatment? Разве не предполагалось, что ты устроишь истице терапию Харви Спектора?
In one other case, a woman plaintiff was harassed for a characteristic other than gender, and in six cases the plaintiffs withdrew their claims. Причинение беспокойства истице по другому делу был связано с иными признаками, нежели признак пола, а еще в шести случаях истцы отозвали свои заявления.
In 2006, the court reaffirmed two decisions on gender discrimination (concerning dismissal of women over the age of 40 years and denial of a bonus to a plaintiff because of pregnancy). В 2006 году суд подтвердил два решения по делам о дискриминации по признаку пола (касавшимся увольнения женщин в возрасте старше 40 лет и отказа предоставить истице надбавку к зарплате в связи с ее беременностью).
Больше примеров...
Компания-истец (примеров 1)
Больше примеров...