Английский - русский
Перевод слова Pit

Перевод pit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Яма (примеров 115)
You know, though, this pit is kind of crudely built. Знаешь, эта яма довольно грубо сделана.
There it is, the pit. А вот и она, яма.
We've got a nice, warm pit here for you. У нас для тебя хорошая тёплая яма.
Mr. Burns's house has everything - a hedge maze, a moat, bleached hardwood floors and a bottomless pit. В доме мистера Бернса есть все: живая изгородь, ров с водой, паркетный пол и бездонная яма.
The sarlacc pit from 'Return of the Jedi.' Яма Сарлака, Возвращение джедая.
Больше примеров...
Шахта (примеров 8)
The so-called Heidenloch (heathen hole) is a pit 55 metres (180 ft) deep, of unknown age and purpose. «Яма язычников» (нем. Heidenloch) - шахта неизвестного возраста и назначения глубиной 55 метров.
The pit took my days of youth, Шахта забрала дни моей молодости,
You can't expect the Coal Board to subsidise them if the pit's losing money. Вы же не думаете, что Управление угольной промышленности будет их субсидировать, раз шахта убыточна.
Now, is that an open pit mine? Кстати, а это открытая угольная шахта?
The urban district around the mine was named "Brassert" as the mine built houses around the pit for their workers. Городской район вокруг рудника был назван «Брассерт», так как шахта построила дома вокруг ямы для своих рабочих.
Больше примеров...
Дыра (примеров 11)
But every morning, I wake up, and there's this pit, this... feeling here that... Каждое утро я встаю, и словно дыра внутри... ощущается так.
Robin's the deep, dark pit where our relationship goes to die. Робин - это черная дыра, которая погубит наши отношения.
It's my mom's number, so I immediately get that pit in my stomach. Номер моей мамы, поэтому у меня в желудке сразу же стала образовываться дыра.
It's the pit to the center of the world. Это дыра, ведущая к центру Земли.
That contractor said this was a bottomless pit! Подрядчик обещал, что дыра будет бездонной.
Больше примеров...
Пит (примеров 25)
Sam, excited about the big pit game on Friday? Сэм, ну как, взволнован предстоящей игрой в "ПИТ"?
Cowdenbeath Leisure Centre is in Pit Road, next to Central Park in the centre of the town and has a swimming pool, gym, indoor sports facilities and three all-weather pitches for tennis or football. Кауденбитский развлекательный центр расположен на Пит Роуд, рядом с Центральным парком в центре города и имеет бассейн, тренажёрный зал, крытые спортивные площадки и три поля для игры в теннис или футбол.
If we find the number 1-2-A pit, this is a perfectly functional nuclear weapon. Если мы найдём пит 1-2-А, это станет идеально функционирующим ядерным оружием.
Thweirs are playing pit this Friday. В эту пятницу Виеры играют в "ПИТ".
The Klamath were known to raid neighboring tribes, such as the Achomawi on the Pit River, and occasionally to take prisoners as slaves. Кламаты были известны набегами на соседние племена, например, ачомави на реке Пит, а захваченных пленников обращали в рабов.
Больше примеров...
Колодец (примеров 21)
Hayley, you dig a fire pit. Хейли, ты выкапываешь огненный колодец.
From the toilet, the muck comes into the first leach pit. Из туалета сточные воды попадают в первый колодец.
You mean the company lava pit that goes all the way to the Earth's fiery core? Ты имеешь в виду лавовый колодец компании, ведущий напрямую к раскалённому земному ядру?
"Pit and the Pendulum," "Колодец и маятник"
this work and a soakage pit should be provided for the rinsings. При этой работе необходимо носить непроницаемые перчатки, а для промыва необходимо предусмотреть сточный колодец.
Больше примеров...
Приемном (примеров 10)
You're covering the pit. Занят, ты в приемном.
She's in the pit, I think. Она в приемном, наверное.
Well, I overheard people talking in the pit. Я слышал, сплетни в приемном покое.
In the clinic, in the pit. Я работаю в поликлинике и приемном покое.
The pit's full of kids that need doctors, and we can handle this one without you, В приемном покое полно раненных, - а мы справимся и без тебя.
Больше примеров...
Косточка (примеров 8)
The pit could become lodged in our throats. Косточка может застрять у нас в глотке.
He's not sitting in his hole in a smoking jacket, sipping cognac, giggling "I left the pit." Они не сидят в своих норах в смокингах, потягивая коньяк, и не посмеиваются себе в усы, приговаривая: "Вот вам косточка".
You should be wound up because the Peach Pit used to be yours, but now Brenda want a slice. Тебе стоит беспокоиться, потому что Персиковая Косточка был твоим, а теперь Бренда хочет кусочек.
Unlike a clingstone, the pit of a freestone separates more freely from the flesh, making it ideal for consumption. А вот когда косточка трудно отделяется - значит неспелый, а спелые и вкусные и есть удобно.
There's the little peach pit. Это небольшая персиковая косточка.
Больше примеров...
Канаве (примеров 15)
Cab floor 3.5.4. Cab step Visual examination with vehicle on a pit or hoist, also in engine compartment. Установив транспортное средство на смотровой канаве или приподняв его с помощью подъемного механизма, провести визуальный осмотр и проверить ту часть проводки, которая находится в моторном отделении.
Mechanical condition Visual inspection with the vehicle on a pit or hoist whilst the brake is being operated, possibly with a pedal-presser. Визуальный осмотр частей тормозного устройства транспортного средства, установленного на смотровой канаве или приподнятого с помощью подъемного механизма, при этом тормоз приводится в действие, по возможности, тормозной педалью.
Axles Visual inspection with vehicle over a pit or on a hoist, using wheel play detectors for vehicles over 3.5 tonnes gvm. Визуальный осмотр; транспортное средство установлено на смотровой канаве или приподнято с помощью подъемного механизма; для транспортных средств полной массы с грузом более 3,5 т используется устройство для определения люфта колес.
exterior fittings Visual and with special equipment if available. Visual examination, not necessarily on pit or hoist. Визуальный осмотр, причем необязательно, чтобы транспортное средство было установлено на смотровой канаве или приподнято с помощью подъемного механизма.
Tyres Visual inspection of the entire tyre by either rotating the road wheel with it off the ground and the vehicle over a pit or on a hoist, or by rolling the vehicle backwards and forwards over a pit. Визуальный осмотр всей шины либо посредством вращения ходового колеса, приподнятого над землей, когда транспортное средство установлено на смотровой канаве или приподнято с помощью подъемного механизма, либо посредством перемещения автомобиля назад и вперед над смотровой канавой.
Больше примеров...
Карьер (примеров 7)
At the edge of town is the largest open-pit iron mine in the world, the Hull-Rust-Mahoning Open Pit Iron Mine. Самый большой в мире железорудный карьер Hull-Rust-Mahoning Open Pit Iron Mine.
Lolima B pit belonging to SEBA Карьер «Лолима В», принадлежащий Себа
Lolima A pit belonging to Pikolo Карьер «Лолима А», принадлежащий Пиколо
Centralniy GOK sources iron ore from large deposits of ferruginous quartzite of Hleyevatskiy deposit (ore pit No. 1 with recoverable reserves of 51 Mt), Petrovskiy deposit (ore pit No. with recoverable reserves of 146 Mt), Artyomovskiy deposit (ore pit No. Сырьевой базой предприятия являются большие месторождения железистых кварцитов, представленные Глееватским (карьер Nº 1), Петровским (карьер Nº 3), Артемовским (карьер Nº 4) месторождениями, а также полем шахты им.
Lolima A pit belonging to Pikolo Lolima B pit belonging to SEBA Карьер «Лолима В», принадлежащий Себа
Больше примеров...
Настраивать (примеров 2)
You'll pit these boys against each other. Ты будешь настраивать детей одного против другого.
If they were to be implemented on the basis of cost neutrality, they would in effect constitute "beggar thy neighbour" policies that would pit one employee against another for a limited amount of money. Если указанные системы будут внедрены без дополнительных расходов, то они по существу будут равноценны политике «разорения соседа» и будут настраивать сотрудников друг против друга в борьбе за ограниченные денежные ресурсы.
Больше примеров...
Стравливать (примеров 2)
She tries to pit us against each other. Она будет стравливать нас друг с другом.
Discussions over expenditures should not pit pediatricians against oncologists but instead, patients and physicians should discuss with governments overall expenditures for health and non-health needs. Споры по поводу затрат не должны стравливать педиатров и онкологов, напротив, пациенты и врачи должны вместе обсуждать с правительствами общие затраты на здравоохранение и потребности, не касающиеся здоровья.
Больше примеров...
Pit (примеров 29)
Pitbull released Planet Pit, on June 21, 2011. Питбуль выпустил Planet Pit 21 июня 2011 года.
Justin McKinney of The Bloody Pit of Horror, who gave Obsessed a 2.5 out of a possible 5, wrote As far as hardcore goes, not too bad. Джастин Маккинни из The Bloody Pit of Horror дал картине 2,5 балла из возможных 5, написав: «Что касается хардкора, то не так уж и плохо.
He has described his fighting style, which he developed brawling in the bars and streets of Huntington Beach, California, as "Pit Fighting". Он сам описывает свой стиль как уличную драку, которая распространена в барах и на улицах Хантингтон-Бич, Калифорния, или англ. "Pit Fighting".
In 2002, Mechanix Wear began sponsoring the "Mechanix Wear Most Valuable Pit Crew" award. В 2002 году Mechanix Wear начала спонсировать награду «Mechanix Wear Most Valuable Pit Crew».
Piper held an episode of Piper's Pit at WrestleMania 21 where he interviewed Stone Cold Steve Austin. На Рестлмании 21 он провёл Piper's Pit, где взял интервью у Ледяной Глыбы Стива Остина.
Больше примеров...
Пит-стоп (примеров 8)
I think I need to get him into the pit crew. Думаю, мне стоит отправить его на пит-стоп.
The new B-Spec mode puts players in the place of a racing crew chief: telling the driver how aggressively to drive, when to pass, and mandating pit stops (by monitoring tire wear and fuel level). Новый режим «B-Spec» даёт возможность игрокам побывать на месте руководящего командой, который может задавать манеру вождения водителю, указывать, когда делать обгон или заезжать на пит-стоп (на экране есть индикаторы износа шин, уровня топлива и состояния моторного масла).
As a journalist, Leitner has burst into a burning building, worked as a member of a NASCAR pit crew, gone one-on-one with trained attack dogs and volunteered to be shot by a Taser. Строя репутацию остросюжетного журналиста, Лейтнер входила в горящее здание, работала членом пит-стоп команды в NASCAR, оставалась один на один с боевыми псами и добровольно была подстрелена из тэйзера.
Brundle was chasing Berger, but he made an error in Nouvelle Chicane and not only suffered a puncture but also damaged the Benetton's front wing and had to pit for repairs, giving sixth place to Capelli. Следовавший за Бергером Брандл, совершил ошибку в шикане Nouvelle и сломал не только переднее крыло своего Бенеттона, но и проколол колесо, что вынудило его заехать на долгий пит-стоп, это позволило Капелли выйти на 6-е место.
Unlike the rest of the cars on the track Senna and the two Williams did not pit meaning Hill had a fifteen-second lead over Prost, with Senna up to seventh. В отличие от остальных, Сенна и оба гонщика Williams не стали останавливаться на пит-стоп; в результате Хилл оказался в пятнадцати секундах впереди Проста.
Больше примеров...
Пит-лейн (примеров 12)
At the second restart, German Heinz-Harald Frentzen stopped in the Sauber and had to start from the pit lane. Во время второго рестарта Хайнц-Харальд Френтцен заглох и был вынужден стартовать с пит-лейн.
The incident would lead to two major rule changes in Formula One: A pit lane speed limit of 120 km/h during the race and 80 km/h during practice and qualifying. Это происшествие привело к появлению двух новых правил в Формуле-1: Скорость на пит-лейн ограничена 120 км/ч во время гонки, и 80 км/ч во время практики и квалификации.
His performances included a dominant win at the Nürburgring, despite a penalty for speeding in the pit lane. Его самыми примечательными успехами стало доминирование на Нюрбургринге, несмотря на штраф за превышение скорости на пит-лейн.
However, the stadium lights are turned on only to a level of 20%, similar to the stadium lighting setup at Le Mans, with brighter lights around the pit straight, and decent lighting similar to street lights around the circuit. Однако общее освещение даёт около 20 %, что схоже с освещением Ле-Мана, где ярко освещён лишь пит-лейн, а остальная часть имеет неплохое освещение схожее с уличным.
He started braking, and he was braking on the white line that separated the track from the pit lane entrance. Он начал тормозить, тормозил на белой полосе, отделяющей трек от выезда на пит-лейн.
Больше примеров...
Лазаря (примеров 15)
Let me guess, they got you to a Lazarus pit, just in time. Позволь угадать, они поместили тебя в яму Лазаря как раз вовремя.
He offered to use the Lazarus pit on Thea, didn't he? Он предложил использовать яму Лазаря для Теи, не так ли?
My father once told me of an elixir known as Lotus, capable of countering he effects of the Lazarus Pit. Мой отец однажды сказал мне об эликсире, известном как Лотос, способном противодействовать влиянию Ямы Лазаря.
Look, Sara went through hell when she was resurrected, and I was hoping that you'd be able to... coax out her human side from the darkness of the Lazarus Pit. Послушай, Сара прошла через ад, когда её воскрешали, и я надеялся, что ты сможешь... вытащить её человеческую сторону из темноты, оставшейся от Ямы Лазаря.
What else do I have to bring for her when she comes out of this, you know, Lazarus Pit thing? Что ещё мне надо взять для неё, когда она вылезет из этой, как её, Ямы Лазаря?
Больше примеров...