One pint, that's all I want. | Одна пинта, все что я прошу. |
One more pint of cider and I'd have been under that bucking' barman! | Еще одна пинта сидра - и я была бы под тем барменом! |
Such as a pint of best Yorkshire bitter down at the drovers? | Например, пинта лучшего йоркширского пива в "Гуртовщиках"? |
That pint's gone bad, dear. | Наша пинта пропала, дорогой. |
A pint of joy to a peck of trouble, | Пинта потехи на ворох тревог, |
Come on, we're going for a pint. | Давай, мы идем на пиво. |
So, so wait, that means you're going to drink your pint a bit later which means you're going to go to the bathroom a little bit later. | И, поэтому, вы выпьете своё пиво немного позже, что задержит ваш поход в туалет. |
We'll nick your dad's car, drive around a bit, spot her, take her home, we can go for a pint. | Возьмем тачку твоего папаши, поедем по району, найдем ее и отвезем домой, а потом попьем пиво. |
Newman, a pint of bitter for me and a brandy for the lady, please. | Норман, светлое пиво и бренди для дамы. |
The nearly fight was John Lennon pouring a pint on her head. | Это в тот момент, когда Джон Леннон вылил пиво той даме на голову. |
The sacred pint alone can unbind the tongue of Dedalus. | Только священная кружка способна развязать Дедалу язык. |
I'm a fighting pip that wants a pint of beer, that's me. | Я шестифутовая стойка, которой нужна кружка пива. |
And I'll have lots of shots in a pint glass. | А мне понадобится не одна кружка. |
And one pint of wine yet. | Еще, большая кружка вина. |
Why don't you get rid of the suits so me and Tim can have a pint and catch up. | Может, ты избавишь нас от этого, в костюме, чтобы мы с Тимом смогли выпить и наверстать упущенное. |
I teach Form K. Slow bunch, but, you know, kind of guys that you want to go for a pint with. | Учу класс К. Немного заторможенные, но знаете, такие ребята, с которыми хочется выпить по пиву. |
What is the youngest age that a child can knock back a pint of mulled wine or a couple of double brandies in a restaurant beer garden in the UK? | В каком возрасте ребенок может выпить пинту вина или пару двойных бренди на веранде пивного ресторана Англии? |
I could drink every one of them toe-rags under the table and still stop off for a pint of me way home. | Я могу выпить все в нашем меню, И еще останется место для пинты на дорожку. |
T o what do I owe the pleasure of this rather welcome pint of ale? | Чему я обязан удовольствием выпить эту кружку пива? |
Pint or two, if I had to guess. | Пол-литра или литр, если я не ошибаюсь. |
Much too small, it's just a pint. | Слишком маленькая, всего пол-литра. |
If you include all the drain, it takes more than a hundred pints of water to make a pint of beer. | Если же включить все потери, то получится больше 50 литров воды для пол-литра пива. |
If you include all the drain, it takes more than a hundred pints of water to make a pint of beer. | Уверен, вы не знали, что для производства пол-литра пива требуется около 2.5 литров воды. |
We're running a small clinical study at Stanford, where we treat Alzheimer's patients with mild disease with a pint of plasma from young volunteers, 20-year-olds, and do this once a week for four weeks, and then we look at their brains with imaging. | Мы проводим небольшое клиническое исследование в Стэнфорде, в котором мы вводим пациентам с лёгким течением болезни Альцгеймера пол-литра плазмы 20-летних молодых волонтёров раз в неделю в течение четырёх недель. |
I've just had a pint of absinthe. | Я только что выпил поллитра абсента. |
And a pint of absinthe, please. | И поллитра абсента, пожалуйста. |
By 1992, the company employed 80 people at its company headquarters in Davenport, California, and sold around 20 different flavors of juice for between $1.50 and $2.00 a pint. | К 1992 году в штаб-квартире в Давенпорте работало 80 человек, и продавалось 20 различных соков ценой от 1,50 до 2 долларов за поллитра. |