| Me and Pinocchio was going to catch a tournament, anyway, so... | Мы с Пиноккио все равно собирались на турнир, так что... |
| But, you, Pinocchio, have proven yourself to be a loyal friend, a good boy and a great actor. | Ты, Пиноккио, доказал, что ты верный друг, хороший мальчик и отличный актер. |
| Come, Pinocchio, let's go out into the sunshine! | Пошли, Пиноккио, выйдем на солнышко. |
| even if it was Pinocchio and his dad, Donald Duck and his nephews. | Даже когда это был Пиноккио и его отец, или Дональд Дак и его племянники. |
| Makes sense, Pinocchio. | Ну еще бы, Пиноккио. |
| Pinocchio's not a real little boy. | Буратино - это не настоящий мальчик. |
| Well it has to do with Pinocchio's nose. | Почему? Виной тому нос Буратино. |
| Beer cans, a Maryland license plate, half a bicycle tire, a goat and a small wooden puppet, goes by the name of Pinocchio. | Так-так-так... пивные банки, номерной знак штата Мэриленд, половина велосипедной шины, коза и маленький деревянный человечек, известный как Буратино. |
| Maybe you should read him Pinocchio. | Может почитаешь ему про Буратино? |
| Maybe you ought read him Pinocchio. | Может почитаешь ему про Буратино. |
| Dear David Bowie, how do you tell Pinocchio he'll never be a real boy? | Дорогой Девид Боуи, как бы ты сказал Пинокио, что он никогда не станет человеком? |
| Just give me the license, Pinocchio. | Просто дай мне лицензию Пинокио. |
| I'm no termite, Pinocchio. | Я не термит, Пинокио. |
| If Pinocchio were to return to the world today, it is quite possible that he would speak Latvian. | Если бы Пинокио появился на свет в наши дни, вполне возможно его первые слова он сказал бы по-латышски. |