For you, my little Pinocchio. | Это тебе, мой маленький Пиноккио. |
Do you know that old story, Pinocchio? | НАОМИ: Знаешь старую сказку "Пиноккио"? |
Help me, Pinocchio! | На помощь, Пиноккио, я же твой отец! |
Pinocchio, your ears. | Пиноккио, твои уши! |
As soon as they part ways, Neal is accosted by Pinocchio (Eion Bailey), already using the pseudonym August W. Booth. | К Нилу подходит Пиноккио (Эйон Бэйли), уже под псевдонимом Августа У. Бута. |
Give then a "Tarragon" one "Pinocchio" and now these two sosalki. | Дайте тогда один "Тархун", один "Буратино" и две сосалки вот эти. |
She's talking about something called the "Pinocchio Effect," | Она говорит о том, что называется "Эффект Буратино". |
Well it has to do with Pinocchio's nose. | Почему? Виной тому нос Буратино. |
Playing Pinocchio's wise cricket. | Играю роль умного сверчка из "Буратино". |
Maybe you should read him Pinocchio. | Может почитаешь ему про Буратино? |
Dear David Bowie, how do you tell Pinocchio he'll never be a real boy? | Дорогой Девид Боуи, как бы ты сказал Пинокио, что он никогда не станет человеком? |
Just give me the license, Pinocchio. | Просто дай мне лицензию Пинокио. |
I'm no termite, Pinocchio. | Я не термит, Пинокио. |
If Pinocchio were to return to the world today, it is quite possible that he would speak Latvian. | Если бы Пинокио появился на свет в наши дни, вполне возможно его первые слова он сказал бы по-латышски. |