Английский - русский
Перевод слова Pinky

Перевод pinky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мизинец (примеров 34)
I think I might lose my pinky toe, but it was worth it. Думаю, я могу потерять мизинец на ноге, но это того стоило.
I'll cut off my pinky and tell him it's yours. Я отрежу себе мизинец, и скажу адвокату, что это ваш.
What, you pinky swear, or you just plain swear? Что? Мизинец клянется или вы просто клянетесь?
You really want to hang with Mr. "I found a pinky"? Тебе правда охото тусоваться с этим Мистером "Я нашел мизинец"?
Our shop teacher got his pinky cut off By the radial arm saw. А нашему отрезало мизинец на пиле.
Больше примеров...
Мы одна семья! (примеров 2)
Barbecue Me and you Stinky, pinky Барбекю, ты и я - мы одна семья!
Me and you Stinky, pinky Барбекю, ты и я - мы одна семья!
Больше примеров...
На мизинце (примеров 5)
Did you want me to pinky swear? Ты хочешь, чтобы я поклялся на мизинце?
You know, some highlights, a blowout, gel manicure with some pinky bling. Самые основные моменты, добавим взрыв, маникюр гель-лаком и украшения на мизинце.
Has a gold pinky ring, white shoes, brand name socks. У него на мизинце золотое кольцо, белые туфли, носки фирменные.
But I will remember that pinky ring because it was awesome. Я помню его кольцо с бриллиантом на мизинце.
With some highlights, a blowout, gel manicure with some pinky bling. С взрывом, маникюром гель-лаком и украшением на мизинце.
Больше примеров...
Пинки (примеров 126)
The only parents we haven't heard from are Pinky Whitehead's. Не слышали мы только родителей Пинки Уайтхеда.
Go on, Pinky, get out of here. Давай, Пинки, вали отсюда.
Pinky, Wolf, Ludwig, this is the divine Zero. Пинки, Вольф, Людвиг, это чудесный Зеро.
And where the hell is Pinky Brewster? И где, чёрт возьми, Пинки Брюстер?
Edgar pulled one of his tricks on Pinky. Эдгар подшутил над Пинки.
Больше примеров...
На мизинчиках (примеров 11)
Okay, what's your stance on pinky swears, Так, и как ты относишься к клятвам на мизинчиках,
I'm upholding the pinky swear. Я поддерживаю клятву на мизинчиках.
Promise, pinky swear? Помнишь, клятву на мизинчиках?
I have secretly arranged to officially break ground on Pawnee commons at midnight, fulfilling my pinky promise that I made five years ago. Я в тайне назначила официальный старт работы над парком "Жители Пауни" сегодня на 12 ночи, тем самым исполнив клятву на мизинчиках, данную мной 5 лет назад.
Who honors the pinky swear of a degenerate over the word of a decorated soldier? Как можно сравнивать клятву на мизинчиках с каким-то дегенератом со словом заслуженного солдата?
Больше примеров...