Peter Lorre gets to chop off Steve McQueen's little pinky. | Питер Лорри отрубит Стивену Маккуину мизинец. |
Also, I think your sister may have broken my pinky toe. | Еще я думаю, твоя сестра сломала мне мизинец на ноге. |
So, what about your pinky? | Итак, чем размалюем твой мизинец? |
I almost lost my pinky for it. | Я за этот адрес чуть мизинец не отдал! |
Our shop teacher got his pinky cut off By the radial arm saw. | А нашему отрезало мизинец на пиле. |
Barbecue Me and you Stinky, pinky | Барбекю, ты и я - мы одна семья! |
Me and you Stinky, pinky | Барбекю, ты и я - мы одна семья! |
Did you want me to pinky swear? | Ты хочешь, чтобы я поклялся на мизинце? |
You know, some highlights, a blowout, gel manicure with some pinky bling. | Самые основные моменты, добавим взрыв, маникюр гель-лаком и украшения на мизинце. |
Has a gold pinky ring, white shoes, brand name socks. | У него на мизинце золотое кольцо, белые туфли, носки фирменные. |
But I will remember that pinky ring because it was awesome. | Я помню его кольцо с бриллиантом на мизинце. |
With some highlights, a blowout, gel manicure with some pinky bling. | С взрывом, маникюром гель-лаком и украшением на мизинце. |
Okay. Take Pinky Tuscadero up to Inspiration Point. | Ладно. Отведи Пинки Тускадеро к Точке Вдохновения. |
Sent him to Pinky's over on Roosevelt. | Я отправил его к Пинки, на Рузвельта. |
Terry Francona, Pinky Higgins. | Терри Франкона, Пинки Хиггинс. |
Pinky, give us a schematic. | Пинки, нарисуй нам план. |
The twins' family has three dogs: Bubba, which belongs to Dylan and Cole; Pinky, who is their father's; and Curry, their stepmother's. | В семье близнецов есть три собаки: Бубба (бульдог), который принадлежит Дилану и Коулу, Пинки, их отцу, и Карри (французский бульдог), их мачехе. |
Silas made a pinky promise that he'd do a spell to bring her back. | Сайлас поклялся на мизинчиках, что он сделает это заклинание чтобы вернуть её. |
Okay, what's your stance on pinky swears, | Так, и как ты относишься к клятвам на мизинчиках, |
I'm upholding the pinky swear. | Я поддерживаю клятву на мизинчиках. |
Do you know pinky swear? | Ты умеешь клясться на мизинчиках? |
Pinky swears, borrow each other's bras - | Клятвы на мизинчиках, одалживание лифчиков друг у друга... |