OK, thumbs and pinky together. | Хорошо, соедини большой палец и мизинец. |
Is my pinky supposed to be my longest finger? | А мизинец так и должен быть самым длинным? |
And this is just your pinky. | И ведь это только мизинец. |
I'm using my pinky, Mom. | Я использую мизинец, мама. |
But are you really using your pinky? | На самом деле используешь мизинец? |
Barbecue Me and you Stinky, pinky | Барбекю, ты и я - мы одна семья! |
Me and you Stinky, pinky | Барбекю, ты и я - мы одна семья! |
Did you want me to pinky swear? | Ты хочешь, чтобы я поклялся на мизинце? |
You know, some highlights, a blowout, gel manicure with some pinky bling. | Самые основные моменты, добавим взрыв, маникюр гель-лаком и украшения на мизинце. |
Has a gold pinky ring, white shoes, brand name socks. | У него на мизинце золотое кольцо, белые туфли, носки фирменные. |
But I will remember that pinky ring because it was awesome. | Я помню его кольцо с бриллиантом на мизинце. |
With some highlights, a blowout, gel manicure with some pinky bling. | С взрывом, маникюром гель-лаком и украшением на мизинце. |
I became the best friend of Pinky Farraday. | Я среди лучших друзей Пинки Фарадея. |
My name is Mort Snythe. They call me Pinky. | Миссис Бенедикт, меня зовут Морт Снайт, а называют Пинки. |
Pinky, you take Kira somewhere safe. | Пинки, отведи Киру в безопасное место. |
Pinky, you've got so many others! | Пинки, у тебя полно нарядов. |
Pinky, use the grenade! | Пинки, бросай гранату! |
We agreed to withhold that information as part of a pinky swear with the witness. | Мы договорились не разглашать эту информацию как часть клятвы на мизинчиках со свидетелем. |
Okay, what's your stance on pinky swears, | Так, и как ты относишься к клятвам на мизинчиках, |
Do you know pinky swear? | Ты умеешь клясться на мизинчиках? |
Promise, pinky swear? | Помнишь, клятву на мизинчиках? |
Pinky pledge that you will be monogamous to me. | Поклянись на мизинчиках, что ты будешь моногамным со мной. |