| I think I might lose my pinky toe, but it was worth it. | Думаю, я могу потерять мизинец на ноге, но это того стоило. |
| He just licked my pinky. | Он мне только что мизинец лизнул. |
| Don't cut off your pinky! | Не отрежь себе мизинец! |
| But if he does not light his cigarette lighter ten times in a row, Peter Lorre gets to chop off Steve McQueen's little pinky. | Но, если ему это не удастся, ...Питер Лорри отрубит Стивену Маккуину мизинец. |
| Without a tiny little second thought, she swung down from the stool... took my pinky in her sausage fingers and guided me out the door. | Не медля ни одной крошечной секундочки, она соскользнула со стула... взялась за мой мизинец своими маленькими пальчиками-сосисочками и повела меня за дверь. |
| Barbecue Me and you Stinky, pinky | Барбекю, ты и я - мы одна семья! |
| Me and you Stinky, pinky | Барбекю, ты и я - мы одна семья! |
| Did you want me to pinky swear? | Ты хочешь, чтобы я поклялся на мизинце? |
| You know, some highlights, a blowout, gel manicure with some pinky bling. | Самые основные моменты, добавим взрыв, маникюр гель-лаком и украшения на мизинце. |
| Has a gold pinky ring, white shoes, brand name socks. | У него на мизинце золотое кольцо, белые туфли, носки фирменные. |
| But I will remember that pinky ring because it was awesome. | Я помню его кольцо с бриллиантом на мизинце. |
| With some highlights, a blowout, gel manicure with some pinky bling. | С взрывом, маникюром гель-лаком и украшением на мизинце. |
| Pinky, you take Kira somewhere safe. | Пинки, отведи Киру в безопасное место. |
| This is "Junior" Juniper, "Pinky" Pinkerton, | Это Джуниор Джунипер, Пинки Пинкертон, |
| Pinky never left that park. | Пинки не уходил из парка. |
| From Mr. Pinky's hefty hideaway! | Салон для толстушек мистера Пинки. |
| Come here, Pinky. | Пинки, иди сюда. |
| Silas made a pinky promise that he'd do a spell to bring her back. | Сайлас поклялся на мизинчиках, что он сделает это заклинание чтобы вернуть её. |
| Okay, what's your stance on pinky swears, | Так, и как ты относишься к клятвам на мизинчиках, |
| Do you know pinky swear? | Ты умеешь клясться на мизинчиках? |
| I have secretly arranged to officially break ground on Pawnee commons at midnight, fulfilling my pinky promise that I made five years ago. | Я в тайне назначила официальный старт работы над парком "Жители Пауни" сегодня на 12 ночи, тем самым исполнив клятву на мизинчиках, данную мной 5 лет назад. |
| Who honors the pinky swear of a degenerate over the word of a decorated soldier? | Как можно сравнивать клятву на мизинчиках с каким-то дегенератом со словом заслуженного солдата? |