your pinkie sticking out from behind that large building. |
Это... ваш мизинец, торчащий из-за этого большого здания. |
One little pinkie get blowed off and everybody trippin'. |
Отстрелили один мизинец, и все, как с ума посходили. |
First put your pinkie in her mouth. |
Вначале сунь ей в ротик мизинец. |
When I passed mine, I bit your Uncle Jim's pinkie off. |
Когда у меня они выходили, я откусил твоему дяде Джиму мизинец. |
You don't keep the pinkie around just because it meant well. |
И невозможно сохранить мизинец только лишь потому, что у него добрые намерения. |
Tribe found a pinkie bone in the old Gundersen stockyards. |
Когда нашли мизинец на месте старых владений Гундерсена. |
The pinkie isn't an important finger anyway. |
Мизинец не такой уж важный палец. |
He was lighting some M-80s and they exploded and blew his pinkie off. |
Он поджигал шутихи, они взорвались и оторвали ему мизинец. |
Until he ate my brother's pinkie toe clean off. |
Пока подчистую не сожрал мизинец моего брата. |
My left pinkie means Mukherjee is palming. |
Левый мизинец - значит, Макхерджи прячет карту. |
In the middle of the exam, I put my pinkie in his chin dimple. |
И во время осмотра я положила свой мизинец в ямочку у него на подбородке. |
Them boots cost more than my pinkie finger! |
Эти сапоги стоят больше, чем мой мизинец! |
Took the big toe from my left foot and the pinkie from my right. |
Большой палец пересадили с левой ноги, а мизинец - с правой. |
They call me that because a ferret bit off my pinkie toe when I was 1 0 and that is when I turned to the drink. |
Они меня так называют, потому что хорек отгрыз мой мизинец, когда мне было 10 и как раз тогда я начала пить. |
You know, come to think of it, we haven't been here since Chef Joachim had his pinkie grafted back on. |
Знаешь, если подумать мы не были здесь с тех пор, как повару Хоакиму пришили обратно его мизинец. |
I don't lift my pinkie when I'm sippin' tea |
Я не поднимаю мой мизинец, когда пью чашечку чая |
Now which pinkie do you use less? |
Какой мизинец ты реже всего используешь? |
No, I needed drugs, because you squeezed my hand so hard you almost broke my pinkie finger. |
Нет, это мне нужны были лекарства, потому что ты так сильно сжала мою руку что чуть не сломала мне мизинец. |
But his pinkie would. |
Но его мизинец будет. |
Now stick out your pinkie. |
Теперь придержи свой мизинец. |
That reminds me, where's my pinkie finger at? |
Кстати, где мой мизинец? |
Now, flourish the pinkie. |
Теперь... да здравствует мизинец. |
The lone survivors were the left pinkie toe and the stapes, here in the right ear. |
Исключением стал мизинец на стопе и стремечко здесь, в правом ухе. |
And he would grab my pinkie, because what he wanted to do every day is he wanted to go visit. |
Он хватал меня за мизинец потому что он хотел каждый день ходить в гости. |
and then really slowly move his head so he could fit through, and come back, third, second, first. And he would grab my pinkie, because what he wanted to do every day is he wanted to go visit. |
и потом очень медленно двигал голову чтобы пролезть и вернуться, третья, вторая, первая. Он хватал меня за мизинец потому что он хотел каждый день ходить в гости. |