| An inbred desert rat named Pinkie. | Выкидыш инцеста по имени Мизинец. |
| Your friend, Pinkie. | Твой друг, Мизинец. |
| Pinkie, my name's Ray. | Мизинец, меня зовут Рэй. |
| Pinkie, I have Ed. | Мизинец, Эд у меня. |
| Chip, this is Pinkie. | Чип, это Мизинец. |
| Pinkie, this is Chip. | Мизинец, это Чип. |
| Then kind of interlock at the pinkie there. | Словно захватываешь здесь мизинец. |
| This is the best-looking Hungarian-red pinkie ring I've ever gotten. | Это самое лучшее венгерско-красное кольцо на мизинец, которое у меня когда-либо было. |
| I only used a pinkie's worth at the museum not quite sure what'll happen if I use it all I say let's find out... | В музее я использовал полоску с мизинец длиной... не уверен, что будет, если использовать всё... А давай выясним... |
| Pinkie-Toe Josephine Melcher I and II, receptively, is 'cause, you know, like, when they was born, just, like, their pinkie toes stuck out to the side like that. | Мизинец Джозефин Мелчер первый и второй, соответственно, потому что, знаешь, когда они родились, их мизинцы на ногах торчали вот так. |
| He's washing his food-pushing pinkie. | Он моет свой мизинец для напихивания еды. |
| You're supposed to stick your pinkie inside of a girl's bumhole. | В заднее отверстие девушки нужно вставлять мизинец. |