| Tell me now what is a pier. | Тогда объясни, что это такое, пирс. |
| They're going to take you down to the pier, for a little afternoon tea. | Они отведут вас на пирс на небольшое чаепитие. |
| He bought a warehouse and a pier for no... discernible reason... and refused to settle the class action suit. | Он приобрёл склад и пирс без какой-либо видимой причины, отказался от мирного разрешения по групповому иску. |
| When the submarine launched a torpedo at the loading pier, Bell Island became the only location in North America to be subject to direct attack by German forces in World War II. | После того как субмарина пустила торпеду в пирс, остров Белл стал единственным местом в Северной Америке, подвергшемся прямой атаке немецких вооруженных сил во Второй мировой войне. |
| Underneath the pier, sir. | Под пирс, сэр. |
| It features a private pier from where you can embark on scenic boat rides. | У отеля есть собственный причал, откуда можно отправиться осматривать достопримечательности на лодке. |
| The marina is located right on the main promenade in the centre of town, with the liners pier directly opposite, just over the harbour waters. | Причал для яхт расположен прямо у центральной прогулочной набережной, в центре города, а напротив, с другой стороны гавани, находится причал для лайнеров. |
| Why don't we go to "The Pier"? | Почему бы нам не сходить в "Причал"? |
| They've taken your pier. | Они забрали Ваш причал. |
| In September 1998, the new $9 million Molasses tanker pier was dedicated on the south shore of St. Croix. | В сентябре 1998 года на южном побережье острова Санта-Крус был открыт новый танкерный причал «Молассес» стоимостью 9 млн. долл. США. |
| The sea is now far away, and the port's pier rises into a vast sand desert with rusted ships. | Море сейчас далеко, а пристань порта поднимается в огромную песчаную пустыню с ржавыми кораблями. |
| I don't care if he drives off a pier. | Да хоть на пристань пусть уезжает - меня это не волнует. |
| Let's go to the pier or the movies, something! | Давай пойдём на пристань или в кино, куда-нибудь! |
| At a pier proposal, those who believes that visitors must provide explanation vidimknennya CSS. | На такое предложение пристань те, кто считает, что следует предоставить посетителям объяснения причины видимкнення CSS. |
| Now you'll see my pier captain, it would be the pier like no one in the world. | Сейчас увидишь, капитан, мою пристань, это будет пристань, какой мир доселе не видал! |
| Next to the port there is a wide expanse of sandy beaches with a lighthouse, pier, and promenade. | За портом находится большой песчаный пляж, маяк, мол, и приморский бульвар. |
| It says the pier burnt down. | Говорят, что мол сгорел |
| Volume of already completed construction is above 20000000 $ and includes erection of 370 meters long breakwater and the pier alongside, Ro-Ro berth and relevant dredging works. | За время строительства выполнено работ на сумму свыше 20000000 $, введен в эксплуатацию мол с подходной эстакадой длиной 370 м., в 2006г. |
| 5 metres from the house there is a concrete pier with a laid out access to the sea; possibility of swimming in the bay with a sandy sea floor; ideal also for surfing. | На расстоянии 5 метров перед домом находится бетонный мол с благоустроенным подходом к морю. Купаться можно в любом месте в защищённой бухте с пещаным дном. |
| Jacobs also owned the Pier House Resort on Duval Street in Key West, Florida. | Джейкобсу также принадлежала гостиница Pier House Resort в Ки-Уэст (штат Флорида). |
| On June 6, 2009, they performed along with The Roots, TV on the Radio, Public Enemy, Antibalas, and other acts at the 2nd Annual Roots Picnic on the Festival Pier in Philadelphia. | 6 июня 2009 года The Black Keys выступили с The Roots, TV on the Radio, Public Enemy, Antibalas и другими исполнителями на Festival Pier в Филадельфии. |
| The march, the rally, PrideFest (the festival), and the Dance on the Pier are the main events of Pride Week in New York City LGBT Pride Week. | «Марш гордости», фестиваль «PrideFest» и вечеринка «Dance on the Pier» являются частью «Нью-йоркской Недели Гордости». |
| In the summer of 2010 the band played at Pier Pressure (festival) in Gothenburg on the same stage as bands such as The Sounds, HIM and Thirty Seconds to Mars and also Rammstein and In Flames among others during the Metaltown Festival in the days before. | Летом 2010 года команда играла на фестивале Pier Pressure в Гётеборге на одной сцене с такими группами, как The Sounds, HIM, 30 Seconds To Mars, а также с Rammstein и In Flames среди других на протяжении фестиваля Metaltown днями позднее. |
| It built several attractions including a large ocean pool and bathing pavilion, the Manly Fun Pier. | Она построила несколько достопримечательностей, включая большой океанский бассейн и купальный павильон, парк развлечений Manly Fun Pier, построенный на месте бывшего грузового причала. |
| Pier 56, please, as fast as you can. | Пьер 56, пожалуйста, как можно скорее. |
| They worked the docks, down at the Pier 34, where I've been pulling shifts every now and then for the last couple of years. | Они работали в доках, вниз на Пьер 34, где я работал время от времени последнюю пару лет. |
| Mr. Pier Benedetto Francese, Deputy Permanent Representative of Italy to the United Nations, highlighted the continuity of dialogue among civilizations and regarded the Italian Renaissance as an eclectic mix and interactions of civilizations. | Г-н Пьер Бенедетто Франчезе, заместитель Постоянного представителя Италии при Организации Объединенных Наций, подчеркнул непрерывный характер диалога между цивилизациями и назвал итальянский Ренессанс периодом эклектичного смешивания и взаимопроникновения цивилизаций. |
| Italy's finance minister, Pier Carlo Padoan, is rightly pushing for a eurozone "reform scorecard," which would enable direct comparison among national reforms. | Министр финансов Италии Пьер Карло Падоан совершенно оправдано настаивает на создании «показателей реформирования» еврозоны, которые позволили бы прямое сравнение между собой национальных реформ. |
| Maybe Pier 1 if I really want to cut loose. | Может, Пьер 1 (прим. переводчика - названия мебельных магазинов). |
| Dante's pilgrim finds Pier Della Vigna on the seventh level of the Inferno. | Герой Данте обнаруживает Пьера делла Винью на седьмом круге ада. |
| The Monitoring Group crows a lot about the conviction of Pier Gianni Prosperini. | Группа контроля выражает огромную радость по поводу осуждения г-на Пьера Джанни Просперини. |
| Because of a crowded film marketplace, the film premiered in Paris, and then was released internationally where it received rave reviews and was compared to Luis Buñuel's Los Olvidados and Pier Paolo Pasolini's Accattone. | Мировая премьера «Круга» прошла в Париже, встретив положительную оценку критиков и сравнения с «Забытыми» Луиса Бунюэля и «Аккатоне» Пьера Паоло Пазолини. |
| Notes Towards an African Orestes (Italian: Appunti per un'Orestiade Africana) is a 1970 Italian film by director Pier Paolo Pasolini about Pasolini's preparations for making a film version of the Oresteia set in Africa. | «Заме́тки в по́исках африка́нского Оре́́ста» - итальянский фильм 1970 года режиссёра Пьера Паоло Пазолини о подготовке создания фильма как версии об Оресте в Африке. |
| In Rome he studied under Pier Luigi Nervi and graduated in architecture in 1954. | Он обучался в Риме у Пьера Луиджи Нерви и в 1954 году получил специальность архитектора. |
| it's a-a warehouse - 4400 pier avenue, brooklyn. | Это склад. 4400 по пир авеню, Бруклин. |
| This rate, Pier will never know what hit them. | Так Пир не успеет даже понять, что случилось. |
| The Panel has obtained the Bong Mines Pier audit report, which documents the loss of over $28,000 in revenue during the 2006-2007 and 2007-2008 fiscal years due to theft by forestry agents. | Группа получила отчет о ревизии «Бонг Майнс Пир», в котором зафиксировано падение доходов на сумму свыше 28000 долл. США в период 2006 - 2007 и 2007 - 2008 финансовых годов в результате хищений со стороны агентов по продаже леса. |
| Right there - Arlington Pier. | Здесь - Арлингтон Пир. |
| It also notes that the Unit had conducted three audits (FDA checkpoints, Bong Mines Pier and Accounts/General Services Division) but without giving any further details. | В нем отмечается также, что подразделение провело три ревизии (контрольные пункты Управления лесного хозяйства, «Бонг Майнс Пир» и отдел счетов/общего обслуживания), однако других подробностей не приводится. |