| Doug, what was that pier for? | Даг, для чего это пирс был? |
| Tess, I'm heading to Brooklyn Shipyards, pier 48. | Тесс, я направляюсь в Бруклин Шипеардс, пирс 48 |
| In 2007, the barge was moved to Pier 66 on 26th Street. | В 2007 году баржа была перемещена на Пирс 66 на 26-й улице. |
| HOST: It was pier number... | Это был пирс номер... |
| It would include the in-progress construction of the eastern apron extension and provision of a finger pier to the south of this apron to provide passenger access to aircraft using the new parking stands. | Он включает продолжение строительства перрона в восточную часть и пирс с южной стороны, для того чтобы создать доступ пассажирам на новые стоянки самолётов. |
| KOC proposes a depreciation deduction of US$2,700,000 to account for accumulated depreciation from the date of the invasion to the replacement date on certain assets related to the Onshore Facility, such as the pier, roads and drainage. | "КОК" предлагает произвести амортизационный вычет в размере 2700000 долл. США, с тем чтобы учесть аккумулированную амортизацию за период со дня начала вторжения до даты восстановления по некоторым связанным с Береговым объектом активам, таким, как причал, подъездные дороги и система водостоков. |
| Put the entire Pier in a baggie? | Хочешь весь причал рассовать по пакетикам? |
| Busan Port, Pier 1 | Фудзанский порт, причал 1. |
| In 1937, Wigan was featured in the title of George Orwell's The Road to Wigan Pier, which dealt in large part with the living conditions of England's working poor. | В 1937 году Уиган был описан в рассказе Джорджа Оруэлла «Дорога на причал Уигана», где описывается жизнь бедных английских рабочих. |
| The pier would not be exclusively for the use of the Carnival Corporation. | Предполагается, что новый причал будет использоваться не только для судов компании «Карнивал»15. |
| We can go to the pier anytime. | Мы можем сходить на пристань в любое время. |
| Then we can still go to the pier. | Мы как раз сможем сходить на пристань. |
| I don't care if he drives off a pier. | Да хоть на пристань пусть уезжает - меня это не волнует. |
| During the reconstruction in the former port were discovered lacy metal structures of the All-Russia Exhibition of 1896, which were transported to the Siberian pier and converted into warehouses in 1902. | Во время реконструкции в бывшем порту были обнаружены ажурные металлические конструкции с выставки 1896 года, перенесённые на сибирскую пристань и переделанные под склады в 1902 году. |
| At a pier proposal, those who believes that visitors must provide explanation vidimknennya CSS. | На такое предложение пристань те, кто считает, что следует предоставить посетителям объяснения причины видимкнення CSS. |
| Next to the port there is a wide expanse of sandy beaches with a lighthouse, pier, and promenade. | За портом находится большой песчаный пляж, маяк, мол, и приморский бульвар. |
| It says the pier burnt down. | Говорят, что мол сгорел |
| Volume of already completed construction is above 20000000 $ and includes erection of 370 meters long breakwater and the pier alongside, Ro-Ro berth and relevant dredging works. | За время строительства выполнено работ на сумму свыше 20000000 $, введен в эксплуатацию мол с подходной эстакадой длиной 370 м., в 2006г. |
| 5 metres from the house there is a concrete pier with a laid out access to the sea; possibility of swimming in the bay with a sandy sea floor; ideal also for surfing. | На расстоянии 5 метров перед домом находится бетонный мол с благоустроенным подходом к морю. Купаться можно в любом месте в защищённой бухте с пещаным дном. |
| Live & Loud: Live at Pier 48, Seattle - 12/13/93 All songs written by Kurt Cobain except where noted. | Live & Loud: Live на Pier 48, Сиэтл - 12/13/93 Все песни написаны Куртом Кобейном, за исключением отмеченных... |
| The march, the rally, PrideFest (the festival), and the Dance on the Pier are the main events of Pride Week in New York City LGBT Pride Week. | «Марш гордости», фестиваль «PrideFest» и вечеринка «Dance on the Pier» являются частью «Нью-йоркской Недели Гордости». |
| The Harwich Harbour Ferry operates between the View Point (near Landguard Fort) in Felixstowe and Ha'penny Pier, Harwich throughout the summer. | Паром Harwich Harbour Ferry работает между View Point (около Форта Лэндгард) в Филикстоу и Halfpenny Pier в Харвиче всё лето. |
| It built several attractions including a large ocean pool and bathing pavilion, the Manly Fun Pier. | Она построила несколько достопримечательностей, включая большой океанский бассейн и купальный павильон, парк развлечений Manly Fun Pier, построенный на месте бывшего грузового причала. |
| Pier Giacomo Pisoni (July 8, 1928 - February 8, 1991) was an Italian historian, paleographer and archivist. | Пьер Джакомо Пизони (итал. Pier Giacomo Pisoni, 8 июля 1928 - 8 февраля 1991), итальянский историк, палеограф и архивариус. |
| The President of the Italian Chamber of Deputies, The Honourable Pier Ferdinando Casini, has already participated in those meetings. | Председатель палаты депутатов Италии достопочтенный Пьер Фердинандо Касинис уже принимал участие в этих совещаниях. |
| Two or three more jobs, you can put a down payment on Steel Pier. | Два-три месяца работы, и ты сможешь внести первый взнос даже на Стил Пьер. |
| Because of his avarice... and betrayal of the Emperor's trust... Pier Della Vigna was disgraced, blinded and imprisoned. | По причине своей жадности и предательства императора Пьер делла Винья был лишен доброго имени, ослеплен и заключён в тюрьму. |
| They worked the docks, down at the Pier 34, where I've been pulling shifts every now and then for the last couple of years. | Они работали в доках, вниз на Пьер 34, где я работал время от времени последнюю пару лет. |
| Panellists: Hon. Pier Ferdinando Casini, President of the IPU; Hon. Theo-Ben Gurirab, Speaker, National Assembly of Namibia | Участники дискуссии: достопочтенный Пьер Фердинандо Касини, Председатель МПС; достопочтенный Тео-Бен Гурираб, спикер, Национальная ассамблея Намибии. |
| The session was held in Geneva from 22 to 24 March 2004 and was chaired by Mr. Pier Giacomo Bianchi (Italy). | Настоящая сессия состоялась в Женеве с 22 по 24 марта 2004 года под председательством г-на Пьера Джакомо Бьянки (Италия). |
| Because of a crowded film marketplace, the film premiered in Paris, and then was released internationally where it received rave reviews and was compared to Luis Buñuel's Los Olvidados and Pier Paolo Pasolini's Accattone. | Мировая премьера «Круга» прошла в Париже, встретив положительную оценку критиков и сравнения с «Забытыми» Луиса Бунюэля и «Аккатоне» Пьера Паоло Пазолини. |
| Notes Towards an African Orestes (Italian: Appunti per un'Orestiade Africana) is a 1970 Italian film by director Pier Paolo Pasolini about Pasolini's preparations for making a film version of the Oresteia set in Africa. | «Заме́тки в по́исках африка́нского Оре́́ста» - итальянский фильм 1970 года режиссёра Пьера Паоло Пазолини о подготовке создания фильма как версии об Оресте в Африке. |
| Aunt Susanna, this was sent me by Gaetano Perusini, only for Pier Paolo. | Тетя Сюзанна, эта бутылка доставлена мне Гаэтано Перусини специально для Пьера Паоло. |
| A Pier Cardain scarf A chintz suit without revers | Шарф Пьера Кардена. Ситцевый костюм без манжетов. |
| it's a-a warehouse - 4400 pier avenue, brooklyn. | Это склад. 4400 по пир авеню, Бруклин. |
| location: 400 pier avenue, brooklyn, 10:00 p.M. Pass code. | Место нахождения: 400 пир авеню Бруклин, 10:00 вечера пасс код. |
| And make sure we have Pier 59 at 8:00 A.M. tomorrow. | Проверьте: Пир 59 должна в 8 предоставить нам завтра студию. |
| The Panel has obtained the Bong Mines Pier audit report, which documents the loss of over $28,000 in revenue during the 2006-2007 and 2007-2008 fiscal years due to theft by forestry agents. | Группа получила отчет о ревизии «Бонг Майнс Пир», в котором зафиксировано падение доходов на сумму свыше 28000 долл. США в период 2006 - 2007 и 2007 - 2008 финансовых годов в результате хищений со стороны агентов по продаже леса. |
| Harry S. Truman Benfold's military decorations and awards include: USS Benfold The Arleigh Burke-class guided missile destroyer USS Benfold (DDG-65) was named after Hospital Corpsman Third Class Edward C. Benfold and commissioned on March 30, 1996 at Broadway Pier in San Diego. | Наггу S. Truman Бенфолд получил следующие награды и знаки отличия: В честь Бенфолда назван эсминец класса «Арли Бёрк» USS Benfold (DDG-65), введёный в эксплуатацию 30 марта 1996 года в Бродвей Пир, Сан-Диего. |