The Criminal Code regulated the punishment of persons who tried to prevent picketing or the holding of meetings, demonstrations or parades. | Уголовный кодекс предусматривает наказание лиц, которые пытаются предотвратить пикетирование или проведение митингов, демонстраций или парадов. |
The campaign included picketing their offices and was amplified by media close to the Republika Srpska Government. | Устроенная кампания включала пикетирование помещений Института и раздувалась в средствах массовой информации, близких к Правительству Республики Сербской. |
Assembly, demonstration, picketing and petition; | собрания, демонстрации, пикетирование и петиции; |
Did you organize that picketing of the mayor? | Это ты организовал пикетирование мэрии? |
Peaceful picketing is permitted. | Членам профсоюзов разрешается проводить мирное пикетирование. |
On July 4, 1969, the Mattachine Society performed its annual picketing in front of Independence Hall in Philadelphia, called the Annual Reminder. | 4 июля 1969 года Общество Маттачине организовало ежегодный пикет напротив Зала Независимости в Филадельфии. |
In January 1917, the NWP staged the first political protest and picketing at the White House. | В январе 1917 года «Национальная женская партия» провела первый пикет у Белого дома. |
I thought they were pilots picketing you. | Я думал здесь пилоты устроили пикет против тебя. |
The Supreme Court, however, ruled the picketing, including the disruptive conduct, were fully protected under section 2 of the Charter. | Верховный суд, однако, вынес приговор, что забастовочный пикет, включая нарушения порядка, всецело защищался статьёй 2 Хартии. |
What are you doing, picketing? | Это что, пикет? Мэри. |
Can you tell him that we'll be picketing there and not afraid of arrest or police brutality. | Передайте ему пожалуйста, что нас здесь пикетируют. и не боятся ареста или репрессий полиции. |
Are these even teachers picketing? | Тут вообще учителя пикетируют? |
About 1,000 entrepreneurs are picketing the Ukrainian House, where the Cabinet of Ministers is holding a meeting, to demand cancellation of the rule that equalizes the pension contributions of individuals and entrepreneurs. | Около 1 тыс. предпринимателей пикетируют здание "Украинского дома", в котором проходит заседание Кабинета Министров, с требованием отменить уравнивание физических лиц и физлиц-предпринимателей в уплате пенсионных взносов. |
We were there last month picketing a chain of bowling alleys. | Мы там в прошлом месяце пикетировали сеть боулингов. |
H H wouldn't let us use their bathroom while we were picketing. | "Бублики" не позволяли нам использовать их туалеты пока мы пикетировали. |
He's one of the organizers of this protest group that was picketing the dinner. | Он один из организаторов группы протеста, которая пикетирует обед. |
At this very moment, a group of persons is picketing in front of the Permanent Mission of Cuba in a very aggressive and threatening manner. | В настоящий момент перед Постоянным представительством Кубы пикетирует группа лиц, которые ведут себя весьма агрессивно и угрожающе. |
Jeffrey becomes this big star, and the media latch onto him... because he's picketing his own father... a famous Nobel-prize-winning virologist. | Джеффри теперь звезда, и СМИ ухватились за него... потому что он пикетирует своего собственного отца... знаменитого вирусолога, нобелевского лауреата. |
Why are people picketing the cleaners? | Почему толпа пикетирует прачечную? |