Английский - русский
Перевод слова Photographic

Перевод photographic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фотографический (примеров 14)
Antalya Regional Museum consists of 13 exhibition rooms, 1 open-air exhibition area, laboratories, a storeroom, repair shops, a photographic room, a conference hall, administrative offices, a cafeteria and living quarters for museum officials. Краеведческий музей Антальи насчитывает 13 выставочных залов, 1 открытую выставочную площадку, лаборатории, хранилище, мастерские, фотографический кабинет, конференц-зал, административные кабинеты, кафетерий и жилые помещения для сотрудников музея.
After graduating from the PAFA, Delano proposed a photographic project to the Federal Art Project: a study of mining conditions in the Schuylkill County, Pennsylvania anthracite coal area. После окончания Пенсильванской академии, Делано хотел создать фотографический проект для «Федеральной программы искусств», идея проекта заключалась в фотографирование горной местности и рельефа в окрестностях Шуйлкилл Каунти, штат Пенсильвания.
An oil portrait of Jones by Alfred Janes is held by the National Museum Cardiff; a photographic portrait by Bernard Mitchell (1967) is held by the National Portrait Gallery, London. Портрет композитора кисти Альфреда Джейнса хранится в Национальном музее Кардиффа, а его фотографический портрет работы Бернара Митчелла (1967) входит в собрания Национальной портретной галереи в Лондоне.
"I have found that photographic film consists of a celluloid support and a photosensitive emulsion made up by billions of microscopic silver grains." "Я узнал о том, что фотографический фильм состоит из плёнки и светочувствительной эмульсии, образованной из миллиарда серебряных пылинок."
The cooperation of the two women referred to the photographic method of detecting ionizing particles. Результатом их совместной деятельности стал фотографический метод обнаружения ионизирующих частиц.
Больше примеров...
Фотографии (примеров 93)
If the stars on this photographic plate of the eclipse overlap with the comparison plate, Если звезды на фотографии солнечного затмения совпадут со звездами на другой фотографии,
Photographic information attached (circle as appropriate) YES/ NO Фотографии прилагаются (соответствующий ответ обвести) ДА/НЕТ
UNMEE discussed the matter extensively with the Ethiopian authorities, and agreed to have the vehicle inspected by the Government in the presence of UNMEE personnel, but was not in a position to provide photographic identification of the driver and the passengers. МООНЭЭ подробно обсудила этот вопрос с эфиопскими властями и согласилась на обследование автомашины представителями правительства в присутствии персонала МООНЭЭ, но не смогла представить для опознания фотографию (фотографии) водителя и пассажиров.
ROSPHOTO presents the exhibition, prepared by The Centre for Photographic Research and Registration (CRAF), supported by Italian Institute of Culture in Saint-Petersburg. РОСФОТО представляет выставку, подготовленную итальянским Центром исследования и архивирования фотографии (CRAF) при поддержке Итальянского института культуры в Санкт-Петербурге.
He did, however, go to a privately owned photographic studio and had photographs taken of his injuries. Вместо этого он направился в частную фотостудию, где были сделаны фотографии его телесных повреждений.
Больше примеров...
Фото- (примеров 28)
26.54 The outputs provided by the Media Division include press releases, photographic, radio and video coverage and/or feature productions and services. 26.54 Отдел средств массовой информации обеспечивает услуги по выпуску пресс-релизов, подготовке фото-, радио- и телевизионных материалов, производству фильмов и/или репортажей.
States and national institutions responsible for investigating allegations of torture must be allocated sufficient resources to conduct their duties, including adequate premises, medical equipment, photographic and video equipment and access to medical investigations and imaging. Государства и национальные учреждения, ответственные за расследование заявлений о применении пыток, должны получать достаточные ресурсы для выполнения своих обязанностей, в том числе иметь подходящие помещения, медицинское оборудование, фото- и видеоаппаратуру и доступ к данным медицинских обследований и фотоматериалам.
In addition to its regular radio programme, UNMEE produces leaflets and other printed material and a monthly newsletter, and regularly provides photographic and television news material through an international agency based in Nairobi. Помимо своей регулярной радиопрограммы МООНЭЭ выпускает брошюры и другие печатные материалы, ежемесячный информационный бюллетень и регулярно предоставляет фото- и телевизионные материалы через международное агентство, расположенное в Найроби.
If a passenger's baggage requires special precautionary measures (as in the case of cinematic, photographic, televisual and radio apparatus, electronic and optical devices, office appliances, music instruments and fragile items), it may be carried in the cabin. Багаж пассажира, требующий особых мер предосторожности (кино-, фото-, теле-, видео- радиоаппаратура, электронные и оптические приборы, оргтехника, музыкальные инструменты, хрупкие вещи), может быть перевезен в салоне воздушного судна.
The unique audio visual, sound and photo documents collected in the Latvian National Archives of Cinema, Photographic and Phonographic Documents should be particularly emphasized as a part of the Latvian cultural heritage. Особого упоминания заслуживает уникальная коллекция аудио-визуальных материалов, фонограмм и фотодокументов, собранная в Латвийском национальном архиве кино-, фото- и фонографических документов, которая является частью культурного наследия Латвии.
Больше примеров...
Фото (примеров 14)
As photographic evidence and video snippets posted on the Foo Fighters' Twitter page confirmed, he recorded and developed many guitar parts in the new songs. Фото и видео материалы, опубликованные на странице группы в Twitter, подтверждают, что он принял участие в записи новых песен.
Mean girl at school kiss-ambushed Alexis' boyfriend and then posted the photographic proof on her web site. Подлая одноклассница обманом поцеловала парня Алексис, и выложила фото как доказательство на свой сайт.
This work was realized in collaboration with Gianni Mackinson (setting-up), Ugo Pannella (photographic images), Cesare Picco (soundtrack). Работа выполнена с участием Джованни Макинсона (сцена), Уго Панелла (фото), Чезаре Пикко (аудио).
What is claimed is: a system for inspecting passengers, said system comprising a conveyer X-ray baggage inspection zone and a passenger inspection zone equipped with photographic and/or video cameras. Заявляется Система досмотра пассажиров, включающая транспортерную рентгеновскую досмотровую зону багажа и досмотровую пассажирскую зону, оборудованную фото и/или видеокамерами.
Cliff Edom (1907-1991) began his experimentation in photographic education in 1943, his purpose was to provide access to the community life of a small town (and local communities) for photographers so that they could hone and develop photojournalistic skills. Клифф Эдом (1907-1991) начал свои эксперименты фото-обучения в 1944 с целью предоставления информации о жизни маленьких городов (местных сообществ) для фотографов, чтоб они могли развивать и совершенствовать свои фото журналистские навыки.
Больше примеров...
Фотографиями (примеров 12)
Four boxes of physical evidence, plus two hard drives containing all photographic and documentary evidence. Четыре коробки вещественных доказательств, а также два жестких диска со всеми фотографиями и документами.
Furthermore, wide-ranging preventive measures had been implemented, including the creation of a photographic and fingerprint database of persons involved in the skinhead movement. Кроме того, был осуществлен широкий круг профилактических мероприятий, включая создание базы данных с фотографиями и отпечатками пальцев лиц, причастных к движению "скинхедов".
According to developers, 3D models are drawn and animated using actual weapons, original technical documentation and photographic sources. По утверждению разработчиков, 3D-модели и их анимация создаются по результатам работы с реальными экземплярами оружия, оригинальной технической документацией и фотографиями.
Comic books, photographic materials, pamphlets, posters and school books are among the more colourful materials distributed. В числе распространенных материалов были и напечатанные в цвете комиксы, материалы, иллюстрированные фотографиями, листовки, плакаты и школьные учебники.
(c) One Local level post for a photojournalist to handle all matters pertaining to photographs and films on the activities of the Tribunal and to provide assistance for photographic and film exhibitions; с) одна должность местного разряда испрашивается для фотожурналиста, который будет отвечать за все вопросы, связанные с фотографиями и фильмами о деятельности Трибунала, и оказывать помощь в организации фотовыставок и демонстрации фильмов;
Больше примеров...
Photographic (примеров 10)
"Photographic" is taken from the video The World We Live In and Live in Hamburg, released in the same year. «Photographic» была взята с концертного видеоальбома The World We Live In and Live in Hamburg, вышедшего в том же году.
The results of this collaboration was the publication of Cape Photographic Durchmusterung, a catalog listing positions and magnitudes for 454,875 stars in the Southern Hemisphere. Результатом их сотрудничества стала публикация каталога «Сарё Photographic Durchmusterung», в котором были перечислены положения и величины 454875 звёзд южного полушария.
In 1940, the company's staff and state-of-the-art equipment were co-opted into the war effort, forming the nucleus of the Allied Photographic Interpretation Unit at Medmenham. В 1940 году сотрудники и оборудование Aerofilms были мобилизованы на военную службу, сформировав Allied Photographic Interpretation Unit в Медменеме.
By joining Alexander Gardner's studio, he had his forty-four photographs published in the first Civil War photographs collection, Gardner's Photographic Sketch Book of the War. Затем он присоединился к группе фотографа Александра Гарднера и опубликовал свои первые 44 военных фотографии (Gardner's Photographic Sketch Book of the War).
In 1917, in collaboration with the National Portrait Gallery, Stoneman launched a project to build a National Photographic Record (NPR) of all prominent members of British society. В 1917 году в сотрудничестве с Национальной портретной галереей Стоунмен начал реализацию проекта по созданию Национального собрания фотографий (National Photographic Record) всех видных представителей британского общества.
Больше примеров...
Фотоматериалы (примеров 26)
In addition, disseminated photographic material, issued 112 press releases and produced video footage on UNAMSIL/UNMIL activities Кроме того, распространены фотоматериалы, выпущено 112 пресс-релизов и подготовлены видеоматериалы о деятельности МООНСЛ/МООНЛ
From the evidence obtained by the Government of the Republic of Cyprus, including photographic material: В соответствии с данными, полученными правительством Республики Кипр, включая фотоматериалы:
The Media Division provides press releases, photographic, television and radio coverage and programmes as well as technical services to the media. Отдел средств массовой информации предоставляет пресс-релизы, фотоматериалы, теле- и радиорепортажи и программы, а также технические услуги средствам массовой информации.
The video and photographic evidence, as well as statements from witnesses, indicate that these acts of violence occurred following the West Mostar police's use of batons against the crowd. Видео- и фотоматериалы, а также заявления свидетелей указывают на то, что эти акты насилия произошли после того, как полиция Западного Мостара применила дубинки против толпы.
Requests Member States to study the possibility of including in permits for excavations a clause requiring archaeologists and palaeontologists to provide the national authorities with photographic documentation of each object brought to light during the excavations immediately after its discovery; предлагает государствам-членам изучить возможность включения в разрешения на раскопки положения, требующего от археологов и палеонтологов представлять национальным властям фотоматериалы по каждому предмету, обнаруженному в ходе раскопок, сразу же после его обнаружения;
Больше примеров...
Фотоматериалов (примеров 16)
As an intermediate to produce chemical substances for semiconductor manufacturing, photographic coatings and hydraulic fluids for aviation; а. в качестве промежуточного продукта для производства химических веществ с целью изготовления полупроводников, покрытий для фотоматериалов и гидравлических жидкостей для авиации;
While the process of digitizing the photographic collections should be completed within the next few months, preserving the film and video collections would be more difficult. Хотя процесс цифровой обработки фотоматериалов должен быть завершен в течение нескольких следующих месяцев, сохранить кино- и видеофонды будет гораздо сложнее.
A photographic library will also be developed; Также будет создана библиотека фотоматериалов;
The Department is focusing on key areas, not only with new pages with textual information, but including webcasting, audio, video and photographic materials, all enhancing the multilingual web-accessible nature of the United Nations website. Сейчас Департамент уделяет большое внимание ключевым областям, которые освещаются с помощью не только новых страниц с текстовой информацией, но и Интернет-вещания, аудио-, видео- и фотоматериалов, причем все это делается таким образом, чтобы веб-сайт Организации Объединенных Наций стал еще более многоязычным.
Note that Y16 wastes, from production, formulation and use of photographic chemicals and processing materials, are included in these guidelines only if the materials do not contain silver. Следует обратить внимание на то, что отходы категории Y16, образующиеся при производстве, получении и применении фотохимикатов или материалов для обработки фотоматериалов, подпадают под действие настоящих руководящих принципов лишь в случаях, когда они не содержат серебра.
Больше примеров...
Фотовыставка (примеров 15)
The Campaign was launched in May and was marked by the mounting of a photographic exhibition on cultural diversity. Официально кампания началась в мае, и в связи с ее началом была организована фотовыставка, посвященная культурному разнообразию.
A photographic exhibition on peacekeeping was organized by United Nations Information Centres in Harare, and the Centre Pretoria organized media coverage for the launch of a report entitled "South Africa: Transformation for Human Development". Информационным центром Организации Объединенных Наций в Хараре была организована фотовыставка по вопросам поддержания мира, а Центр в Претории организовал освещение средствами массовой информации выпуска доклада под названием «Южная Африка: трансформация в целях развития человека».
Activities included presentations, given in the former House of Parliament, on land degradation and desertification, challenges and possible solutions; and a photographic exhibition on the theme "Deserts of the world". В ее программу входили лекции о проблемах деградации земель и опустынивания, возникающих в этой связи задачах и возможных решениях, организованные в бывшем здании парламента, а также фотовыставка на тему "Пустыни мира".
A photographic exhibition on human rights was organized. Организована фотовыставка по правам человека.
UNESCO - ALDHU: Photographic Exhibition on Women of the Shuar Nationality Gualaquiza 1998, Quito 1999. ЮНЕСКО - Латиноамериканская ассоциация по правам человека: Фотовыставка «Женщины народа шуар», Гуалакиса (1998 год), Кито (1999 год).
Больше примеров...
Фотовыставки (примеров 17)
The National Memory Archive in Argentina has developed photographic exhibitions, videos and television advertisements related to the issue of memory and State terrorism. Национальный мемориальный архив в Аргентине организовал фотовыставки и видео- и телепрограммы, чтобы почтить память жертв и осудить государственный терроризм.
As part of this effort, military and civilian personnel maintain regular contacts with the local authorities and community leaders, and utilize the Mission's public information products such as television spots, documentaries, photographic exhibitions and a bimonthly magazine in this regard. В рамках этих усилий военный и гражданский персонал поддерживает регулярные контакты с местными властями и общинными лидерами и использует такие информационные ресурсы Миссии, как телевизионные передачи, документальные фильмы, фотовыставки и выходящий два раза в месяц журнал.
Photographic exhibits were mounted at United Nations offices in Bangkok, Nairobi and Vienna; the United Nations Office at Nairobi also held a candlelight vigil. В отделениях Организации Объединенных Наций в Бангкоке, Найроби и Вене были организованы фотовыставки; в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби было проведено также бдение при свечах.
Similarly, another country reported the success of an IYDD-related photographic exhibition which was seen by more than one million people. Еще одна страна также сообщила об успешном проведении фотовыставки в рамках МГПО, которую посетили более миллиона человек.
He co-curated the photographic exhibition at the 1915 Panama-California Exposition in San Diego, and nine of his photographs were included in The Evanescent City (1916) by George Sterling. Он соавтором фотовыставки Панамо-Тихоокеанской экспозиции 1915 года в Сан-Франциско, девять из его фотографий были включены в книгу Джорджа Стерлинга «Город мертвых» (George Sterling.
Больше примеров...
Фотоснимков (примеров 15)
No weapons among the marchers are seen in any of the video or photographic evidence. Ни на одной из видеозаписей и ни на одном из фотоснимков нет данных, свидетельствующих о наличии оружия у участников процессии.
ASA possesses a data file of all LANDSAT images (in the form of photographic quicklooks) taken over Austrian territory. АКА располагает банком данных о всех изображениях ЛАНДСАТ (в виде фотоснимков для оперативного использования), сделанных над австрийской территорией.
In addition to the library, the aerial inspection team's photographic processing laboratory will also be moved into the Centre, thus permitting rapid access to the product from the aerial missions. Помимо подборки снимков в Багдадский центр будет перевезена и фотолаборатория группы воздушных инспекций, что ускорит процесс обработки фотоснимков.
Specifically, Ivan Hrkac, the Deputy Chief of Police, and Josip Cvitanovic, a West Mostar police officer, both stated that they were unarmed, but are shown in the photographic evidence holding weapons. В частности, Иван Хркач, заместитель начальника полиции, и Иосиф Цветанович, сотрудник полиции Западного Мостара, оба заявили, что у них не было оружия, однако, как явствует из фотоснимков, у них в руках было оружие.
It was also the understanding of the inquiry team that this defector had supplied thousands of photographic images of executed persons by making copies of the photographic images on a "flash drive" (memory stick). Следственной группе также стало известно, что этот перебежчик предоставил тысячи фотоснимков казненных людей; эти снимки были сохранены на флэш-накопителе.
Больше примеров...
Фотовыставку (примеров 14)
The Centre at Lisbon mounted a photographic exhibit entitled "Families of the World Visit Portugal". Центр в Лиссабоне организовал фотовыставку под названием "Семьи мира посещают Португалию".
A photographic exhibit to commemorate the anniversary of the Declaration was designed by the Department of Public Information and displayed at United Nations Headquarters from December 1997 to end-March 1998. Департамент общественной информации также подготовил фотовыставку, посвященную годовщине Декларации, которая экспонировалась в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций с декабря 1997 по март 1998 года.
The Museum also organized a Photographic exhibition in April, 2003 and organized an exhibition in connection with the international Dialogue Among Civilizations organized by Ministry of Human Resource Development and UNESCO in July, 2003. В апреле 2003 года музей провел фотовыставку, а в июле 2003 года совместно с министерством развития людских ресурсов и ЮНЕСКО организовал выставку, посвященную международному диалогу между цивилизациями.
In September-October 2003, AVSI mounted a photographic exhibition at the United Nations Office at Geneva on its activities in Kenya, Uganda, Rwanda and the Democratic Republic of the Congo in support of the initiatives of the United Nations and its agencies in sub-Saharan Africa. В сентябре-октябре 2003 года АВСИ организовала в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве фотовыставку, отражающую деятельность АВСИ в Кении, Уганде, Руанде и Демократической Республике Конго в целях содействия инициативам Организации Объединенных Наций и ее учреждений в Африке к югу от Сахары.
Paganini Variations.) 1999 - Sergey Bermeniev was invited by Mstislav Rostropovich as an official photographer for the music festival in Evian (France) 2000 - Photo exhibition and a photographic studio opened in Moscow. Paganini Variations.) 1999 г. - Приглашен Мстистлавом Ростроповичем в качестве официального фотографа на музыкальный фестиваль в городе Эвиан (Франция) 2000 г. - открыл фотовыставку и фотографическую студию в Москве.
Больше примеров...
Фотографиях (примеров 9)
No weapons among the marchers are seen in any of the video or photographic evidence. Ни на видеозаписях, ни на фотографиях не видно, что у участников процессии имелось оружие.
A recent reconstruction of the shrine, based on photographic evidence, drawings, eyewitness descriptions, and two surviving planks on display in Cairo, indicate that it resembled Tutankhamun's second and third shrines in general appearance and size. Недавняя реконструкция погребального короба, основанная на фотографиях, чертежах, рассказах очевидцев, описаниях и двух сохранившихся панелей, выставленных в Каире, свидетельствует о схожести со вторым и третьим коробом Тутанхамона по внешнему виду и размеру.
At this date-a-thon event, I saw so many examples of that, but as I watched Stacey's dates and talked to her about them, I realized how different photographic love is from real love. Но пока я наблюдал за свиданиями Стейси и обсуждал их с ней, я понял, как сильно отличается любовь на фотографиях от настоящей.
Syria also states that photographic evidence from 2004 shows residual dark patches in areas sheltered from the rain whereas dark patches in exposed areas "have all but disappeared". Сирия также заявляет, что на фотографиях, сделанных в 2004 году, видны остаточные следы загрязнения в виде темных пятен в тех местах, которые обычно укрыты от дождя, тогда как на участках, подвергающихся воздействию дождя, такие пятна "были почти полностью смыты".
It could have been found 5 years earlier, on images by Lunar Orbiter 4, but a photographic flaw prevented this. Обнаружение его могло состояться пятью годами ранее, на фотографиях зонда Lunar Orbiter - IV, но этому помешал дефект в процессе съемки.
Больше примеров...
Фотосъемки (примеров 11)
To the extent possible, the Commission documented all its proceedings in writing and in sound recordings and photographic records. Комиссия, насколько это было возможно, документально оформляла весь ход своей работы в письменном виде и с помощью аудиозаписи и фотосъемки.
EAAF gathered pre-mortem data and information on the location of individual or mass graves and took video and photographic evidence. Представители АГСА собрали исходные данные и информацию о расположении мест индивидуальных и коллективных захоронений и провели видео- и фотосъемки.
The DPI video and photo libraries handle frequent requests from delegations for current video and photographic coverage, as well as archival requests. Библиотеки видео- и фотоматериалов ДОИ выполняют часто поступающие от делегаций просьбы об обеспечении видео- и фотосъемки, а также в отношении поиска архивных материалов.
On 27 November 2002, IOM submitted to the Secretary-General a statement of its exploration expenditures in 2001 as approved by the IOM Council at its 39th meeting, on 12 November 2002, as well as information on the location of acquired photographic data. 27 ноября 2002 года ИОМ представила Генеральному секретарю ведомость своих затрат на разведку в 2001 году, утвержденную Советом ИОМ на его тридцать девятом заседании 12 ноября 2002 года, а также информацию о том, в каких точках были получены данные фотосъемки.
The areas also matched information, including photographic evidence, collected from other sources. Эти данные совпадают с данными, полученными из других источников, в том числе с результатами фотосъемки.
Больше примеров...