Manure is a fertilizer containing nitrogen, phosphorus, potassium and other nutrients. | Навоз является удобрением, которое содержит азот, фосфор, калий и другие питательные микроэлементы. |
We tasted organics - carbon, hydrogen, oxygen, nitrogen, phosphorus, sulfur - they were all there. | Мы проверили его на органические материалы: углерод, водород, кислород, азот, фосфор, серу, - они все там были. |
Similarly, each of the Key Actions in the food chain (1 - 3, 7) offers co-benefits with climate mitigation and the management of other nutrients, including phosphorus. | Кроме того, каждое из ключевых направлений действий в рамках пищевой цепочки (1-3, 7) полезно еще и с точки зрения смягчения изменения климата, а также с точки зрения регулирования потоков других биогенных элементов, включая фосфор. |
Phosphorus concentration expressed in Total-P has varied from a high of 577 to a low of 35 during the 12 months of the year. | Фосфор выраженная в «Total-P» колеблется от 577 к 35 за год. |
We tasted organics - carbon, hydrogen, oxygen, nitrogen, phosphorus, sulfur - they were all there. | Мы проверили его на органические материалы: углерод, водород, кислород, азот, фосфор, серу, - они все там были. |
Remember, according to international law we can't use phosphorus bombs. | Напоминаю, по международной конвенции запрещено использовать фосфорные снаряды. |
Those phosphorus bombs have started fires that could not be extinguished and caused long-term environmental damage. | Эти фосфорные бомбы вызвали пожары, которые невозможно потушить, что наносит экологический ущерб в долгосрочной перспективе. |
What is the current state of the world's phosphorus reserves? | В каком состоянии сейчас находятся мировые фосфорные резервы? |
During the interval Kadmina found matches in the latrine, broke off the phosphorus heads, filled them with tea and drank this mixture. | В антракте Кадмина нашла в уборной коробок спичек, отломила фосфорные головки, залила их чаем и выпила эту смесь. |
The enrichment of water by nutrients such as nitrogen and phosphorus can also lead to eutrophication, which again can have significant environmental effects. | Насыщение воды питательными веществами, такими, как азотные и фосфорные соединения, может привести к эвтрофикации, что в свою очередь также может иметь значительные экологические последствия. |
The International Red Cross has determined that international law forbids the use of phosphorus and other types of flammable rounds against personnel posts, civilian and military. | Международный комитет Красного Креста констатировал, что международное право запрещает применение фосфорных и других типов воспламеняемых боеприпасов против гражданских и военных пунктов дислокации личного состава |
Villages in the Arqub area were subjected to concentrated bombardment with internationally prohibited phosphorus shells that gave off poisonous smoke and gas, killing one citizen and wounding a number of others, and ignited fires in forests and olive groves. | Селения в районе Аркуба были подвергнуты интенсивному обстрелу с применением запрещенных фосфорных снарядов, при взрыве которых появлялись ядовитые дым и газ, в результате чего один человек был убит и несколько других были ранены, а в лесах и оливковых рощах возникли пожары. |
They attacked residential areas with phosphorus bombs, which burn everything they touch. | Они совершали удары по жилым кварталам с применением фосфорных бомб, которые способны сжигать все вокруг. |
These included 75 phosphorus shells, 50 cluster shells and 30 incendiary shells. | Среди них было 75 фосфорных зажигательных, 50 кассетных и 30 зажигательных снарядов. |
The raids were accompanied by heavy artillery shelling of most of the villages and towns of the south, especially the city of Nabatiye, on which hundreds of incendiary phosphorus bombs fell, making it impossible to count casualties and preventing ambulance teams from reaching them. | Эти налеты сопровождались интенсивным артиллерийским обстрелом, которому подверглось большинство деревень и городов, расположенных на юге, и особенно город Набатия, на который были сброшены сотни фосфорных зажигательных бомб, которые не позволили провести подсчет жертв и помешали бригадам "скорой помощи" добраться до пострадавших. |
Pollution by nitrogen and phosphorus compounds is well measured but badly documented and publicized. | Хорошо поддается измерению, но плохо документируется и отражается в информационных материалах загрязнение, вызываемое азотными и фосфорными соединениями. |
A direct hit from a phosphorus shell typically causes severe burns and a slow, painful death. | Прямое поражение фосфорными снарядами, как правило, причиняет сильные ожоги и медленную, мучительную смерть. |
In Iqlim al-Tuffah, villages were set on fire by phosphorus bombs and Jabaa, Ain Bossoir, Mlita, Kfar Milke, Kfar Hata, Kfar Fila, Houmine, Arabsalim and Ain Qana were subjected to artillery shelling and air raids. | В результате обстрела фосфорными бомбами начались пожары в деревнях в Иклим-эт-Туффе, и артиллерскому обстрелу и воздушным нападениям подверглись Джаба, Айн-Боссоир, Млита, Кфар-Милк, Кфар-Хата, Кфар-Фила, Хумин, Арабсалим и Айн-Кана. |
I'd like everyone to understand precisely what the phosphorus issue is. | Я бы хотел, чтобы все поняли, в чём заключается фосфорная проблема. |
You got a phosphorus grenade? | У тебя есть фосфорная граната? |
The strike was prompted by the poor working conditions in the match factory, including fourteen-hour work days, poor pay, excessive fines, and the severe health complications of working with yellow (or white) phosphorus, such as phossy jaw. | Забастовка была вызвана тяжёлыми условиями труда на фабрике, производящей спички: 14-часовой рабочий день, низкая заработная плата, чрезмерные штрафы, вызванные работой с белым фосфором болезни (т. н. «фосфорная челюсть» (англ.)русск.). |