Английский - русский
Перевод слова Philosophical

Перевод philosophical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Философский (примеров 111)
As such Krishnaism is believed to be one of the early attempts to make philosophical Hinduism appealing to the masses. Некоторыми учёными кришнаизм рассматривается как одна из ранних попыток сделать философский индуизм привлекательным для масс.
Aesthetics of ugly is a question debatable and philosophical. Эстетика уродливого - вопрос спорный и философский.
However, the standard objection to this proposal does not rest on a philosophical debate about what constitutes true democracy. Вместе с тем в основе наиболее распространенного возражения против этого предложения лежит вовсе не философский спор о том, что же представляет из себя истинная демократия.
Two approaches were put forward at the informal debate held the previous year: The "holistic or philosophical approach" and the "pragmatic approach coupled with developing of an objective criterion." На неофициальных дебатах, состоявшихся в предыдущем году, было выдвинуто два подхода: "целостный, или философский, подход" и "прагматичный подход, сопряженный с разработкой объективного критерия".
Well, you pose an interesting philosophical question. Ты задаешь интересный философский вопрос.
Больше примеров...
Философии (примеров 82)
His book Persoonallisuus (1934, Personality) was a psychological study with philosophical dimensions, in which emphasized the biological nature of psychological phenomena. Его книга «Личность» (Persoonallisuus, 1934) представляла собой психологическое исследование с элементами философии, в котором подчёркивалась биологическая природа психологических феноменов.
Goodkind has been influenced by the work of Ayn Rand and her philosophical approach known as Objectivism. Терри Гудкайнд испытал огромное влияние со стороны Айн Рэнд и является приверженцем её работ и объективистской философии.
Like many intellectuals of his generation, Barrett flirted with Marxism before turning his energies to providing readable introductions to European philosophical schools, notably existentialism. Как и много других интеллектуалов своего поколения, Барретт некоторое время был близок к марксизму, перед тем как направить свою энергию в русло ознакомления широкого читателя с европейскими направлениями в философии, в частности с экзистенциализмом.
From 1960, Michel Henry was a professor of philosophy at the University of Montpellier, where he patiently perfected his work, keeping himself away from philosophical fashions and far from dominant ideologies. С 1960 Мишель Анри был профессором философии Университета Монпелье, где он терпеливо улучшал свою работу, находясь вне модных философских течений и доминирующей идеологии.
"Metaphilosophy" was given a working definition in the first issue of the journal as "the investigation of the nature of philosophy, with the central aim of arriving at a satisfactory explanation of the absence of uncontested philosophical claims and arguments." Метафилосо́фия (англ. Metaphilosophy) - американский рецензируемый научный журнал по проблеме самоопределения философии (в первом номере журнала понятие «метафилософия» определялось как «исследование природы философии с центральной целью достижения удовлетворительного объяснения отсутствия неоспоримых философских претензий и аргументов»).
Больше примеров...
Philosophical (примеров 21)
In 1880, Hall's experimentation was published as a doctoral thesis in the American Journal of Science and in the Philosophical Magazine. В 1880 году эти эксперименты были опубликованы в качестве докторских тезисов в журналах «American Journal of Science», и «Philosophical Magazine».
At this point, he also joined the Northampton Philosophical Society, where he began his philanthropic life by raising funds to buy fuel for the poor. В этот период времени он присоединился к сообществу Northampton Philosophical Society, где начал свою благотворительную деятельность, собирая средства для покупки топлива для бедных.
A Philosophical Enquiry into the Origin of Our Ideas of the Sublime and Beautiful is a 1757 treatise on aesthetics written by Edmund Burke. «Философское исследование о происхождении наших идей возвышенного и прекрасного» (англ. «А Philosophical Enquiry into the Origin of Our Ideas of the Sublime and Beautiful») - философский трактат по эстетике, написанный Эдмундом Берком в 1757 году.
Paul Ziff started publishing in graduate school in 1949, doing book reviews for The Philosophical Review. Первые работы Пола Зиффа были опубликованы в 1949 году, во время обучения в аспирантуре, по преимуществу, это были обзоры книг для журнала «The Philosophical Review».
In The Economic and Philosophical Manuscripts of 1844, a youthful work that remained unpublished and largely unknown until the mid-twentieth century, Marx describes money as "the universal agent of separation," because it transforms human characteristics into something else. В The Economic and Philosophical Manuscripts of 1844, юношеской работе, которая не была напечатана вплоть до середины двадцатого века, Маркс пишет о деньгах, как о «всемирном средстве разделения», «потому что они преобразуют особенности человека в нечто другое».
Больше примеров...
Философствовать (примеров 9)
Now, this is of course a topic of philosophical debate for centuries. Конечно, на эту тему можно философствовать веками.
Well, you have chosen a really strange time to get philosophical. Вы выбрали очень странное время, чтобы философствовать.
Whenever Draco has a bad hand, he licks his lips... when Kentucky gets anything remotely good, he can't stop blinking, and whenever you have a pocket pair, you start to wax philosophical about every murder you ever committed. Когда у Драко плохие карты, он облизывает губы... когда у Кентукки хоть что-нибудь приличное, он начинает усиленно моргать, а когда у тебя есть пара в загашнике, ты начинаешь философствовать о всех совершенных тобой убийствах.
Don't get all philosophical on me. Только не надо философствовать.
Why so philosophical on your wedding day? К чему философствовать в свой свадебный день?
Больше примеров...