David Leese is the chief pharmacist of the London Health Trust and you are a TDC. | Девид Лиис главный фармацевт Лондонского траста здравохранения, а ТЫ ПРАКТИКАНТ. |
'The pharmacist swore blind 'he'd never issue a bottle with no name or doctor on it. | Фармацевт поклялся, что никогда не отпускал таблетки без имени пациента или доктора на флаконе. |
He then entered Kharkiv State Veterinary Academy and graduated in 2009 with a speciality as a pharmacist of veterinary medicine. | В этом же году поступил в Харьковскую государственную зооветеринарную академию, которую окончил в 2009 году, получив специальность «фармацевт ветеринарной медицины». |
At least 15 doctors of diverse specialties, 5 dentists and 1 pharmacist are needed to provide the basic medical services in the Gnjilane area. | Для обеспечения основного медицинского обслуживания в районе Гнилане необходимо по меньшей мере 15 врачей разных специальностей, 5 стоматологов и 1 фармацевт. |
What you're a local pharmacist? | Что, вы местный фармацевт? |
Yes, the pharmacist - my friend, Manno. | Да, аптекарь, мой друг Манно. |
But the pharmacist, he's on you. | Но аптекарь - это всё ты. |
This is Egon, the pharmacist. | Это Эгон, он аптекарь. |
In the 1830s, a pharmacist from Châlons-sur-Marne named André François outlined formulas with precise measurements of how much sugar is needed to make a wine sparkle without producing more pressure than the wine bottle could withstand. | В 1830-х годах аптекарь из Шалон-ан-Шампань по имени Андре Франсуа описал общие принципы расчета количества сахара, необходимого, чтобы вино искрилось, но при этом углекислый газ не выделялся в объеме, большем, чем могла выдержать бутылка. |
As a reminder by the pharmacist, or as a warning if the medication is supplied without a prescription; | об этом должен напомнить или сообщить аптекарь, если лекарственный препарат продается без рецепта; |
According to other data, at the end of the 1880s, the house was owned by the pharmacist Yakov Solomonovich Parnokh. | По другим данным, в конце 1880-х годов дом приобрёл провизор Яков Соломонович Парнох. |
In 1912 in the building was the "Great Petrovsky Pharmacy N. Shtrimer", in which a pharmacist M. A. Varinberg worked as a tenant. | В 1912 году в здании функционировала «Большая петровская аптека Н. Штример», в которой на правах аренды работал провизор М. А. Варинберг. |
has prepared except for the computer version for the typographical edition the test program (a question and answers on them) for intern behind a specialty the pharmacist of a general structure. | Шупика подготовила, кроме компьютерной версии, к типографскому изданию тестовую программу [вопрос и ответ (утверждение) на них] для интернов по специальности провизор общего профиля. |
The brick one-story building was built according to the drawings of 1871 for the pharmacist Moses (Mikhail) Osipovich Shtrimer. | Кирпичное одноэтажное здание было выстроено по чертежам 1871 года для аптекарского провизора Моисея (Михаила) Осиповича Штримера. |
The pharmacy was also out of the Swiss TamiFlu. According to a pharmacist, it's rarely supplied, and has been selling out in a matter of hours. | Швейцарского тамифлю тоже не было - его, по словам провизора, привозят редко, а раскупают за несколько часов. |
What's he this time, pharmacist, health department? | Кого он изображает в этот раз, провизора, проверяющего из здравоохранения? |
9 people worked in the pharmacy room, I. B. Nankin was appointed to the post of the head pharmacist. | В аптекарском помещении стало работать 9 человек, на должность главного провизора был назначен И. Б. Нанкин. |