PGs shall be subject to the Forum operating procedures. |
На ПГ распространяется действие оперативных процедур Форума. |
This reduces the generation of prostaglandins (PGs) from arachidonic acid. |
Это уменьшает образование простагландинов (ПГ) из арахидоновой кислоты. |
All proposals to modify UN/CEFACT PGs must be formally submitted to the FMG for review. |
Все предложения о модификации ПГ СЕФАКТ ООН должны официально представляться на рассмотрение ОГФ. |
In 2007, UN/CEFACT needed to seek renewal of the five Permanent Groups (PGs) by its parent body, the UNECE Committee on Trade, and subsequently by the UNECE Executive Committee. |
В 2007 году СЕФАКТ ООН должен получить одобрение своего вышестоящего органа - Комитета по торговле ЕЭК ООН, а затем Исполнительного комитета ЕЭК ООН в отношении продления мандатов пяти постоянных групп (ПГ). |
All PGs must have a mandate, terms of reference, a work schedule indicating the timing of key deliverables and a statement of resource requirements accompanied by a plan for how those resources are to be deployed. |
Все ПГ должны иметь мандат, круг ведения, график работы с указанием сроков подготовки ключевых результатов и смету ресурсов, сопровождаемую планом предоставления этих ресурсов. |