PGs shall be subject to the Forum operating procedures. |
На ПГ распространяется действие оперативных процедур Форума. |
PGs should endeavour to include representatives of all relevant parties to ensure both sufficient expertise and broad visibility of their work products. |
ПГ должны прилагать усилия для включения в свой состав представителей всех соответствующих сторон с целью обеспечения как достаточной профессиональной компетенции, так и широкой информированности о результатах своей работы. |
All proposals to modify UN/CEFACT PGs must be formally submitted to the FMG for review. |
Все предложения о модификации ПГ СЕФАКТ ООН должны официально представляться на рассмотрение ОГФ. |
Defining the procedures and manageing the election for the FMG and reviewing the election procedures for the PGs to ensure consistent principles, transparency and accountability. |
34.16 определение процедур и управленческое обеспечение выборов в ОГФ и обзор процедур выборов в ПГ с целью обеспечения слаженности, транспарентности и подотчетности. |
Coordinating the provision of resources to the PGs, working in conjunction with the UNECE secretariat. |
49.5 координацию, во взаимодействии с секретариатом ЕЭК ООН, предоставления ресурсов в распоряжение ПГ. |