This includes assisting Rapporteurs and PGs by coordinating liaison relationships with other international bodies, including standards organizations; |
Эта деятельность также включает в себя оказание помощи докладчикам и ПГ путем координации связей с другими международными органами, в том числе организациями по стандартизации; |
Defining the procedures and manageing the election for the FMG and reviewing the election procedures for the PGs to ensure consistent principles, transparency and accountability. |
34.16 определение процедур и управленческое обеспечение выборов в ОГФ и обзор процедур выборов в ПГ с целью обеспечения слаженности, транспарентности и подотчетности. |
An important effort has been under way for more than a year, within TBG6 and in cooperation with other PGs, for preparing a new generation of UN/CEFACT standards in CCTS v3.0 and NDR v3.0. |
Более одного года тому назад в рамках ГТД6 и в сотрудничестве с другими ПГ были предприняты важные усилия по подготовке нового поколения стандартов СЕФАКТ ООН в ТСКК, версия 3.0, и ППИК, версия 3.0. |
The Chair and Vice-chair shall be elected by the collective membership of all the PGs per procedures defined by the Bureau. |
Председатель и заместитель Председателя избираются членами всех ПГ в соответствии с процедурами, определенными Бюро. |
Among the different functions exerted by PGs, their role in the inflammation cascade should be highlighted. |
Среди различных функций, выполняемых ПГ, их роль в каскаде воспаления должна быть подчеркнута. |