| This reduces the generation of prostaglandins (PGs) from arachidonic acid. |
Это уменьшает образование простагландинов (ПГ) из арахидоновой кислоты. |
| This includes assisting Rapporteurs and PGs by coordinating liaison relationships with other international bodies, including standards organizations; |
Эта деятельность также включает в себя оказание помощи докладчикам и ПГ путем координации связей с другими международными органами, в том числе организациями по стандартизации; |
| An important effort has been under way for more than a year, within TBG6 and in cooperation with other PGs, for preparing a new generation of UN/CEFACT standards in CCTS v3.0 and NDR v3.0. |
Более одного года тому назад в рамках ГТД6 и в сотрудничестве с другими ПГ были предприняты важные усилия по подготовке нового поколения стандартов СЕФАКТ ООН в ТСКК, версия 3.0, и ППИК, версия 3.0. |
| In 2007, UN/CEFACT needed to seek renewal of the five Permanent Groups (PGs) by its parent body, the UNECE Committee on Trade, and subsequently by the UNECE Executive Committee. |
В 2007 году СЕФАКТ ООН должен получить одобрение своего вышестоящего органа - Комитета по торговле ЕЭК ООН, а затем Исполнительного комитета ЕЭК ООН в отношении продления мандатов пяти постоянных групп (ПГ). |
| All PGs must have a mandate, terms of reference, a work schedule indicating the timing of key deliverables and a statement of resource requirements accompanied by a plan for how those resources are to be deployed. |
Все ПГ должны иметь мандат, круг ведения, график работы с указанием сроков подготовки ключевых результатов и смету ресурсов, сопровождаемую планом предоставления этих ресурсов. |