| PGs shall be subject to the Forum operating procedures. |
На ПГ распространяется действие оперативных процедур Форума. |
| Reviewing and making recommendations to the Plenary on the terms of reference for PGs; |
34.13 пересмотр круга ведения ПГ и представление соответствующих рекомендаций Пленарной сессии; |
| In 2007, UN/CEFACT needed to seek renewal of the five Permanent Groups (PGs) by its parent body, the UNECE Committee on Trade, and subsequently by the UNECE Executive Committee. |
В 2007 году СЕФАКТ ООН должен получить одобрение своего вышестоящего органа - Комитета по торговле ЕЭК ООН, а затем Исполнительного комитета ЕЭК ООН в отношении продления мандатов пяти постоянных групп (ПГ). |
| Any recommendations to the Plenary regarding proposed new or revised PG mandates, terms of reference and work items to be included in the Programme of Work submitted by the PGs; |
50.1 любые рекомендации для Пленарной сессии, касающиеся предлагаемых новых или пересмотренных мандатов ПГ, кругов ведения ПГ и направлений работы ПГ, подлежащих включению в программу работы, представленную ПГ; |
| Among the different functions exerted by PGs, their role in the inflammation cascade should be highlighted. |
Среди различных функций, выполняемых ПГ, их роль в каскаде воспаления должна быть подчеркнута. |