| Peugeot returned to sportscar racing and Le Mans in 2007 with the diesel-powered Peugeot 908 HDi FAP. |
Пежо вернулся к гонкам спорткаров и Ле-Ману в 2007 с дизельным Peugeot 908 HDi FAp. |
| The PRV engine used in the Tagora was different from the one used in contemporary Peugeot vehicles in that it was fitted with triple-barrel Weber carburettors rather than fuel injection, resulting in a higher power-rating. |
Двигатель PRV, используемый в Tagora, отличался от современных моторов Peugeot использованием трёхкамерных карбюраторов Weber вместо системы впрыска топлива, что привело к уменьшению мощности. |
| The car chosen was an A-class car ("subcompact"), "a Japanese in French cloths" Peugeot 107 (a twin of Toyota Aygo, with everything Japanese inside). |
Им стал автомобиль А-класса («субкомпакт»), «япошка во французской одёжке» Peugeot 107 (полный аналог Toyota Aygo, с японской начинкой). |
| As the most important milestone in Czech-Japanese business history, Toyota Peugeot Citroën Automobile, a private joint venture between Toyota and Peugeot Citroën, established the headquarters and auto-factory in Kolín in 2002. |
Важнейшей вехой в истории чешско-японских бизнес-отношений является основание компанией Toyota Peugeot Citroën Automobile, частным совместным предприятием Toyota и Peugeot Citroën, центра и автомобильной фабрики в Колине в 2002 году. |
| Renault and Peugeot would produce mid-sized cars, leaving the small car market for Panhard and Simca who would produce two and four door versions of the A.F.G. (Aluminium Français Grégoire), a radical front-wheel drive aluminium based car designed by Jean-Albert Grégoire. |
Renault и Peugeot заняли бы средний сегмент рынка, а оставшуюся часть получили бы Panhard и Simca, на долю которых осталось производство 2- и 4-дверных версий AFG - достаточно радикальной на тот момент конструкции переднеприводного автомобиля из алюминия, разработанной Жаном-Альбером Грегуаром. |