Английский - русский
Перевод слова Petrovsky

Перевод petrovsky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Петровского (примеров 44)
I shall not list all of them, but I think it is appropriate to name Mr. Petrovsky. Я не будут называть их всех, но я полагаю, что будет уместно упомянуть г-на Петровского.
I have asked the Secretary-General of the CD, Mr. Petrovsky, to issue the text of the Tokyo Forum report as an official document of the CD. Я просил Генерального секретаря КР г-на Петровского выпустить текст доклада Токийского форума в качестве официального документа КР.
Since I am taking the floor for the first time at this session, allow me to take this opportunity to extend a warm welcome to Mr. Petrovsky, the Secretary-General of the CD and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations. Поскольку я впервые беру слово на нынешней сессии, позвольте мне воспользоваться предоставившейся возможностью и тепло приветствовать г-на Петровского - Генерального секретаря КР и личного представителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
It was headed by initiator of its foundation - I. F. Pavlovsky, a teacher of political history at Petrovsky Poltava cadet military school, the most famous investigator of Poltava antiques. Его возглавляет инициатор создания заведения И. Ф. Павловский - преподаватель политической истории Петровского Полтавского кадетского корпуса, известный исследователь полтавской древности.
In the beginning of 1929 Cohen married David Petrovsky, and in December 1929 she gave birth to their son Alexey (Alyosha). В начале 1929 г. Роза Коэн вышла замуж за Давида Петровского и в декабре 1929 г. родила сына Алексея.
Больше примеров...
Петровский (примеров 50)
The famous artist Aleksandr Petrovsky (Mikhail Baryshnikov) becomes Carrie's lover in the final season. Александр Петровский (Михаил Барышников) - известный художник, который становится возлюбленным Кэрри в последнем сезоне.
Petrovsky plant became one of the largest metallurgic plants (3rd place) in southern Russia. Петровский завод стал одним из крупнейших металлургических заводов (З место) юга России.
In fact we know, like the Secretary-General of the Conference, my fellow-countryman Petrovsky, who also has vast and ever greater experience of multilateral diplomacy, that this is a difficult task which causes sea-sickness in all but very experienced sailors and captains. На самом деле мы знаем, как знает об этом Генеральный секретарь Конференции мой соотечественник Петровский, который также обладает огромным и еще большим опытом многосторонней дипломатии, что это тяжелая работа, и только очень опытных матросов и командиров не укачивает.
The municipal district Petrovsky takes the lead in the movement. Инициатором движения выступает муниципальный округ «Петровский».
Cohen and Petrovsky were considered the "golden couple of the expatriate community in Moscow", and their apartment became a salon for the foreign community. Роза Коэн и Давид Петровский были «золотой парой в обществе экспатриантов Москвы» и их квартира стала своеобразным салоном для живущих в Москве, а также приезжающих иностранцев.
Больше примеров...
Петровскому (примеров 23)
Similarly, our gratitude to Messrs. Petrovsky, Bensmail and their colleagues for their valuable support for the work of this Conference. Мы также выражаем признательность г-дам Петровскому и Бенсмаилу и их сотрудникам за оказываемую ими ценную поддержку деятельности настоящей Конференции.
On my own behalf, let me stress to Mr. Petrovsky that it has been an honour to share with him common efforts in the field of arms control and disarmament. От себя лично я хотел бы подчеркнуть г-ну Петровскому, что для меня была большая честь предпринимать совместные усилия в области контроля над вооружениями и разоружения.
Let me also pay my respects to the Secretary-General of the Conference, Mr. Petrovsky, to his deputy, Mr. Bensmail, and to all their staff, whose work and dedication we appreciate daily. Позвольте мне также засвидетельствовать свое уважение Генеральному секретарю Конференции г-ну Петровскому, его заместителю г-ну Бенсмаилу и всем их сотрудникам, которым мы признательны за их ежедневную самоотверженную работу.
Allow me to place on record my delegation's sincere appreciation of the contributions to the Conference of Mr. Vladimir F. Petrovsky, Secretary-General of the CD and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, and his able deputy, Mr. Abdelkader Bensmail. Позвольте мне официально выразить искреннюю признательность моей делегации Генеральному секретарю КР и личному представителю Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Владимиру Ф. Петровскому и его умелому заместителю г-ну Абделькадеру Бенсмаилу за их вклад в работу Конференции.
I should like to express my gratitude to the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Petrovsky, the Deputy Secretary-General, Mr. Bensmail, all the secretariat staff and the interpreters for their invaluable assistance in organizing and carrying out the work of the Conference. Я хотел бы выразить свою признательность Генеральному секретарю Конференции по разоружению г-ну Петровскому, заместителю Генерального секретаря г-ну Бенсмаилу, всем сотрудникам секретариата и устным переводчикам за их неоценимую помощь в организации и ведении работы Конференции.
Больше примеров...
Петровским (примеров 12)
The Chinese delegation has enjoyed happy and fruitful cooperation with Mr. Petrovsky and the secretariat of the Conference on Disarmament. Китайская делегация поддерживала успешное и плодотворное сотрудничество с гном Петровским и секретариатом Конференции по разоружению.
Mr. President, we will be sad to see Mr. Petrovsky leave us and we wish him and his wife well in their future endeavours. Мы с грустью расстаемся с гном Петровским и желаем ему и его супруге всяческих успехов в их будущих начинаниях.
As I today make my first appearance before this important body, I pledge my personal cooperation with all my colleagues as well as with our distinguished Secretary-General, Mr. Petrovsky, and his staff in the pursuit and achievement of lofty disarmament goals. Поскольку сегодня я впервые выступаю на этом важном форуме, я обязуюсь лично сотрудничать со всеми моими коллегами, а также с нашим уважаемым Генеральным секретарем г-ном Петровским и его персоналом в деле достижения высоких разоруженческих целей.
I also look forward to working closely with the distinguished Secretary-General of the Conference, Mr. Petrovsky, the Deputy Secretary-General, Mr. Bensmail, as well as with all the staff. Я также надеюсь на тесное сотрудничество с уважаемым Генеральным секретарем Конференции г-ном Петровским, заместителем Генерального секретаря г-ном Бенсмаилом, а также со всем персоналом.
That same evening, outside Petrovsky Palace, the imperial couple were serenaded by 1,200 people, which included the choir of the Imperial Russian Opera, conservatory students, members of the Russian Choral Society. Вечером того же дня пред Петровским дворцом была устроена в Высочайшем присутствии серенада, исполненная 1.200 человек, среди которых были хоры Императорской русской оперы, ученики консерватории, члены русского хорового общества и другие.
Больше примеров...
Петровской (примеров 10)
He was engaged in the construction of the building for a commercial meeting in which the branch of teacher training college down the street Petrovsky, 42 began to work later. Он занимался строительством здания для коммерческого собрания, в котором позже стал действовать филиал педагогического института по улице Петровской, 42.
In 1926 in one of the reports of a museum of local lore it was reported that in destroyed to a shaft of Petrovsky fortress the top part of an entrance for which construction the stone and lime was used was found. В 1926 году в одном из отчетов краеведческого музея сообщалось, что в разрушенном валу Петровской крепости была найдена верхняя часть входа, для сооружения которой использовался камень и известь.
In its property, many were at home down the street Petrovsky which settled down from post department to Dvortsovy Lane. В его собственности находились многие дома по улице Петровской, которые располагались от почтового ведомства до переулка Дворцового.
The present house down the street Petrovsky, 134 was built in the 1870s by the merchant Woolf Dorofeevich Sabsovich, as of 1873 and belonged to it. Нынешний дом по улице Петровской, 134 был построен в 1870-х годах купцом Вульфом Дорофеевичем Сабсовичем, по состоянию на 1873 год ему же и принадлежал.
The Petrovsky Shop won popularity among the inhabitants and promoted the development of education in Perm. Книжный магазин О. П. Петровской завоевал популярность среди жителей города и способствовал развитию образования в Перми.
Больше примеров...
Петровских (примеров 2)
This is testified by the documents of Petrovsky family kept in Perm Krai Museum. Свидетельствующие об этом документы семьи Петровских хранятся в Пермском краевом музее.
In the second half of the XIX century, the Association of Petrovsky trade lines, founded by the entrepreneur and philanthropist V. I. Yakunchikov, acquired a plot of land between the streets of Petrovka and Neglinnaya. Во 2-й половине XIX века Товарищество Петровских торговых линий, основанное предпринимателем и меценатом В. И. Якунчиковым, приобрело участок земли между улицами Петровка и Неглинная.
Больше примеров...