Английский - русский
Перевод слова Peshawar

Перевод peshawar с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Пешаваре (примеров 93)
A series of complaints were received from Pakistani NGOs based in Peshawar and operating cross-border to eastern Afghanistan. От пакистанских неправительственных организаций, базирующихся в Пешаваре и действующих через границу в восточном Афганистане, был получен ряд жалоб.
In Peshawar, work modalities with partners have been revised; a local branch of an international accounting firm has been engaged to verify the status of school construction activities. В Пешаваре были пересмотрены схемы работы с партнерами; было привлечено местное отделение международной бухгалтерской фирмы для определения положения дел со строительством школ.
The mission held meetings at Peshawar on two occasions, from 9 to 11 April and on 26 April. Миссия провела встречи в Пешаваре дважды - 9-11 апреля и 26 апреля.
She also met recent refugees from the Shomali valley in Peshawar. В Пешаваре она также встретилась с женщинами из новой волны беженцев, покинувших долину Шомали.
The abductions reportedly took place in Peshawar, North West Frontier Province, by persons belonging to a rival party, the Hezb-e-Islami Afghanistan, allegedly acting with the acquiescence of the Pakistani authorities. По полученным сведениям, эти лица были похищены в Пешаваре (Северо-западная пограничная провинция) членами соперничающей партии "Хезб-е-Ислами" Афганистана, которая, как утверждается, действует при попустительстве пакистанских властей.
Больше примеров...
Пешавара (примеров 47)
Reportedly arrested on 17 June 2003 outside Peshawar, Pakistan. Согласно сообщениям, арестован 17 июня 2003 года за пределами Пешавара, Пакистан.
On the evening of 26 December 2007, Ms. Bhutto arrived in Islamabad by road from Peshawar in the North West Frontier Province and went to her family's residence, Zardari House. Вечером 26 декабря 2007 года г-жа Бхутто прибыла в Исламабад по шоссе из Пешавара в Северо-западной пограничной провинции и отправилась в свою семейную резиденцию Зардари Хаус.
Riaz Khan is said to have been stoned to death and Rashid Ahmad to have been taken to hospital in Peshawar with serious injuries. Сообщается, что Риаз Хан был забит камнями насмерть, а д-р Рашид Ахмад был доставлен в больницу Пешавара с тяжелыми ранениями.
In the dark, congested alleys of Lahore, Karachi, Peshawar, or Quetta, the yearning is not for democratic liberalism, but for the believers to unite behind the one true faith. В темных, перенаселенных переулках Лахора, Карачи, Пешавара или Кветты страстные желания направлены не в сторону демократического либерализма, а на то, чтобы верующие объединились вокруг одной истинной веры.
Additional Registrar, Peshawar High Court, Peshawar and Officer on Special Duty (in place of Registrar), Peshawar High Court, Peshawar, where I managed daily routine of High Court and staff administration Дополнительный секретарь Высокого суда Пешавара и сотрудник по особым поручениям (вместо секретаря) Высокого суда Пешавара; руководила повседневной деятельностью Высокого суда и занималась кадровыми вопросами
Больше примеров...
Пешавар (примеров 49)
These men travelled with Ms. Bhutto's entourage in Islamabad, Punjab, Peshawar and Jammu and Kashmir. Эти лица сопровождали свиту г-жи Бхутто в поездках в Исламабад, Пенджаб, Пешавар и Джамму и Кашмир.
Peshawar, Pakistan, 9 June 2009 Пешавар, Пакистан, 9 июня 2009 года
Activities in support of Global Principles: Youth for a Safer World (21 June 2008, Peshawar, North-West Frontier Province NWFP, Pakistan): our Institute participated in the programme conducted by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). Деятельность в поддержку глобальных принципов: молодежь за более безопасный мир (21 июня 2008 года, Пешавар, Северо-западная пограничная провинция, Пакистан): наш Институт участвовал в программе, осуществлявшейся Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ).
It was reported that some 5,000 persons had arrived in Peshawar from Afghanistan and that some 7,000 were awaiting permission to enter Pakistan at the Torkham border crossing. Сообщалось, что примерно 5 тыс. человек прибыли из Афганистана в Пешавар и что еще примерно 7 тыс. человек ожидают разрешения на въезд в Пакистан на контрольном пограничном пункте в Торхаме.
Prior to finalizing the present report and in order to gain comprehensive insight into the situation covered by his mandate, the Special Rapporteur visited, in Pakistan, Islamabad on 30 November and on 1 and 13 December and Peshawar on 5 and 6 December 1997. В целях завершения работы над настоящим докладом и всестороннего ознакомления с ситуацией с точки зрения своего мандата Специальный докладчик посетил в Пакистане Исламабад 30 ноября и 1 и 13 декабря и Пешавар 5 и 6 декабря 1997 года.
Больше примеров...
Пешаварском (примеров 5)
A Human Rights Study Center, based at the faculty of Law has been operational in the Peshawar University for over three and half years. Центр исследований по правам человека на базе юридического факультета действует более трех с половиной лет в Пешаварском университете.
The Peshawar Accord reached between the cited parties contained a division and distribution of power. В Пешаварском соглашении, достигнутом между указанными сторонами, содержатся положения о разделении и распределении власти.
The actions to strengthen controls in the Peshawar zone office have led to management improvements in other zone offices as well as the country office in Islamabad. Меры по укреплению контрольных механизмов в Пешаварском зональном отделении привели к повышению эффективности управления в других зональных отделениях, а также в страновом отделении в Исламабаде.
The South Asia Regional Office, with advisory guidance from OIA, has supported the Pakistan country office in Islamabad, to address the recommendations of the audit report on the Peshawar zone office. Региональное отделение для Южной Азии, при консультативной поддержке со стороны УВР, оказало содействие страновому отделению для Пакистана в Исламабаде в целях выполнения рекомендаций, содержащихся в докладе ревизоров о Пешаварском зональном отделении.
The session also featured case studies on the management of underground water quality in a semi-arid environment in Botswana, the mapping of irrigated lands and groundwater resources in Morocco, and groundwater quality assessment using spatial modelling in the Peshawar district of Pakistan. На заседании также были представлены тематические исследования контроля качества подземных вод в полузасушливых районах Ботсваны, картография орошаемых земель и подземных вод в Марокко, оценка качества подземных вод в Пешаварском районе Пакистана путем пространственного моделирования.
Больше примеров...