Английский - русский
Перевод слова Pervert

Перевод pervert с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Извращать (примеров 2)
The Republicans believe that they have the upper hand and can pervert the system further in favor of the rich. Республиканцы считают, что у них есть превосходство и они дальше могут извращать систему в пользу богатых.
It revealed the potential to pervert technology, philosophy, culture and ideology to commit acts on an unimaginable scale and with an unthinkable degree of cruelty. Он обнажил возможность извращать технологию, философию, культуру и идеологию, с тем чтобы они служили оправданием для совершения актов в невообразимых масштабах и с немыслимой степенью жестокости.
Больше примеров...
Извратить (примеров 9)
I understand they take a very dim view of attempts to pervert the course of justice. Я понимаю, что они имеют довольно смутное представление о попытке извратить ход правосудия.
I will never allow you to pervert it in pursuit of global conquest. Я никогда не позволю вам извратить её из-за гонки вооружений.
Those include its capacity to stimulate competitiveness, courage and tenacity in the pursuit of objectives, while avoiding negative tendencies that can pervert its very nature. К ним относится его способность стимулировать дух соперничества, мужества и стойкости и в то же время избегать негативных тенденций, которые могут извратить его суть.
A century later, the player leads a faction of humans or Fallen (corrupted life-forms created by the Titans) in a still-devastated world, able to renew it with magic - or pervert it to their will. Столетие спустя игрок возглавляет фракцию людей или Падших (созданных Титанами) в опустошённом мире, который можно с помощью волшебства восстановить или извратить.
The Criminal Code prohibits the obstruction of justice, including intimidating or corrupting witnesses, inducing false testimony, deceiving a witness, preventing the attendance of a witness in court, tampering with or destroying evidence and attempting to pervert justice. Уголовный кодекс предусматривает ответственность за воспрепятствование осуществлению правосудия, в том числе путем запугивания или подкупа свидетелей, склонения их к даче ложных показаний, введения в заблуждение и препятствования их явке в суд, фальсификации или уничтожения доказательств и попытки извратить процесс отправления правосудия.
Больше примеров...
Извращенец (примеров 422)
To be rubbed down by big fatty an old black guy, a crippled and a pervert. Чтобы меня тёрли жирдяй, старый негр, калека и извращенец.
Everybody in town, including my mom, thought some pervert had taken him. Все до единого, включая маму, думали, что его похитил извращенец.
You vacuous stuffy malodorous old pervert. Ты - бестолковый лицемерный вонючий старый извращенец.
I'm not a pervert or a pedophile! Никакой я не извращенец и не педофил.
It's not a pervert, ma. Это не извращенец, ма.
Больше примеров...
Извращенка (примеров 21)
Okay, pervert, punish me. Ладно, извращенка, накажи меня.
Just tell them that I'm not some crazy pervert. Просто скажи им, что я не больная извращенка.
He's checkin' to see if you're a sex pervert. Он проверяет что ты не сексуальная извращенка.
Am I a pervert? Или я просто извращенка?
No, it's not for me, you inked-up, rude pervert. Нет, это не для меня, ты, хамоватая извращенка с наколками.
Больше примеров...
Исказить (примеров 6)
And Harry's going to get the push at the very least for attempting to pervert the course of justice. И Гарри собираются уволить, как минимум, за попытку исказить ход правосудия.
Your Honour, we find Robert Fay guilty of being an accomplice to conspiring to commit an act of fraud and attempting to pervert the course of justice. Ваша Честь, мы признаём Роберта Фэя виновным в участии в сговоре с целью совершения акта мошенничества и попытке исказить ход правосудия.
He denied that "a gentleman of very high position"-presumably Prince Albert Victor-was in any way involved with the scandal, but accused the government of conspiracy to pervert the course of justice. Он отрицал, что «джентльмен очень высокого положения» - предположительно, принц Альберт Виктор - был вовлечён в скандал, но вместе с тем обвинил власти в заговоре с целью исказить ход правосудия.
I used my position of privilege within the Inner Party... to pervert and betray the truth at all times... and to suggest, wherever possible, that our traditional allies in Eastasia... were in fact, our deadly enemies. Я использовал свое служебное положение в Партии... чтобы навсегда исказить и предать правду Партии... сделать так, чтобы наши союзники в Остазии... стали нашими злейшими врагами...
I swore an oath to protect the world from those who would abuse technology to pervert and exploit the past, the present, and the future. Я поклялся защищать мир от тех, кто злоупотребляет технологией с целью исказить и подчинить себе прошлое, настоящее и будущее.
Больше примеров...