| For nearly 60 years, Professor ringmaster Al Uzielli helped young hopefuls like me find their clown persona. | Примерно 60 лет профессор инспектор манежа Ал Узиэлли помогал молодым перспективным людям, вроде меня, найти свой клоунский имидж. |
| And from that moment on, I created a persona. | И с того дня, я создал имидж. |
| I have a certain persona, and I know that you were just rolling with that. | У меня определенный имидж, и я понимаю, что ты играла с ним. |
| His new persona... the playboy, calm, affable, confident... | Его новый имидж... плейбой, спокойный, приветливый, уверенный... |
| Because the second you become a public figure, you need to cultivate a persona, if for no other reason than to keep yourself sane. | Потому что, как только ты становишься публичной личностью, ты должна развивать свой имидж, если только хочешь остаться в своем уме. |
| I had built a persona all around what I could and couldn't do. | Я выстроила свой имидж вокруг того, что я могу и не могу. |
| My whole public life and persona. | Моя общественная деятельность, имидж... |
| However, despite "the fact that she is grown up," Duff "has managed to maintain her sweet persona," wrote Young Hollywood. | Однако, несмотря на тот «факт, что она выросла», «Дафф удалось сохранить свой очаровательный имидж», - написал Young Hollywood. |
| I've developed my whole persona around conflict avoidance. | Весь мой имидж построен на избегании конфликтов. |
| I had built a persona all around what I could and couldn't do. | Я выстроила свой имидж вокруг того, что я могу и не могу. |