I did him a favor this morning, so he called and said I could take his perishables. | Утром я оказала ему услугу. вот он и сказал, что могу забрать скоропортящиеся продукты. |
My first rule back in the day... eat the perishables. | Мое первое правило в этот день... есть скоропортящиеся продукты. |
There's no contraband or perishables allowed. | Здесь не разрешается держать контрабанду или скоропортящиеся продукты. |
I just have perishables here. | У меня просто здесь скоропортящиеся продукты. |
Also attached to the present report is a description of the food products (beef, dried foods, canned foods and perishables) purchased by the Ministry of Justice and Labour in 2009 for the various prisons in the country. | К настоящему докладу приобщается также приложение с описанием продуктов питания, закупленных Министерством юстиции и труда для различных пенитенциарных центров страны в 2009 году и включавших следующее: мясные продукты; сухие и консервированные продукты; скоропортящиеся продукты. |
Actually, by the end of the first week, most of the perishables are gone. | На самом деле, к концу первой недели большинство скоропортящихся продуктов уже закончилось. |
The refrigeration equipment is designed for the separate storage of perishables. | Холодильные устройства обеспечивают раздельное хранение скоропортящихся продуктов. |
I got a back full of perishables. | У меня куча скоропортящихся продуктов. |
Methyl bromide use for perishables was mainly for quarantine and pre-shipment treatments that were excempt from the Protocol's control. | Бромистый метил применяется в отношении скоропортящихся продуктов, главным образом для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, которые не подпадают под меры регулирования Протокола. |
5.4 Quality definitions of perishables were considered to be the most contentious areas. | 5.4 Наиболее спорным вопросом было сочтено определение качества скоропортящихся продуктов. |
Priority examination of live animals, perishables, etc. | Досмотр живых животных, скоропортящихся товаров и т. д. в приоритетном порядке |
A recent World Bank study of 126 economies estimated the loss from export delays at about 1 per cent of trade for each extra day; for perishables, the figure is about 3 per cent of export volume. | В ходе проведенного недавно Всемирным банком исследования 126 стран было установлено, что убытки от задержек с осуществлением экспортных операций составляют порядка 1 процента стоимости экспортных товаров за каждый день задержки, а в отношении скоропортящихся товаров этот показатель составляет порядка 3 процентов стоимости экспорта. |
Heat treatments are available for treatment of sawn timber and wood packing material, fumigation with phosphine or sulfuryl fluoride - MITC are available for particular trades with whole logs, and there are a number of alternative options in use for various perishables in international trade. | Тепловая обработка предлагается для пиломатериалов и древесных упаковочных материалов, фумигация с помощью фосфина или сулфурил флюоридаМСЦ имеется в распоряжении для конкретных видов торговли целыми бревнами и, кроме того, имеется ряд альтернативных вариантов для обработки различных скоропортящихся товаров в международной торговле. |
Coolers maintain temperature within the range of -5 to +50C for perishables, and within -15 to -200C for frozen goods. | Холодильные камеры позволяют поддерживать температуру от -5 до +50С - для хранения скоропортящихся товаров, и от -15 до -200С для замороженных продуктов. |