Would the thing's name be Travis perchance? | Имя дела, случайно не Трэвис? |
Is this perchance the household of Gilbert Joseph? | Это, случайно, не дом Гилберта Джозефа? |
There was something I wanted to ask you, perchance we should meet. | Я всё хотела спросить вас кое о чём, если мы вдруг случайно встретимся. |
And if, perchance, you encounter her, just be nice to her. | А если вы случайно столкнетесь, будь с ней любезен. |
You imagining your first performance, perchance? | Вы, случайно, не свой дебют представляете? |
To sleep, perchance not to dream. | Спать, быть может без сновидений. |
Was that you, perchance? | Быть может, это были вы? |
But perchance it is the taste of love. | Быть может это вкус любви. |
To sleep perchance to dream: | Заснуть, быть может - грезить. |
Perchance you could give me some character notes. | Быть может, расскажешь о своем видении персонажей. |
Death is but perchance to dream. | Умереть, но может быть и видеть сны. |
DUCKY To sleep, perchance to dream. | Уснуть! И видеть сны, быть может? |
To sleep, perchance to dream. | Уснуть... и видеть сны? |