A pathogenic cause for a known medical disease may only be discovered many years after, as was the case with Helicobacter pylori and peptic ulcer disease. | Патоген, вызывающий заболевание, может быть описан много лет спустя описания самой болезни, как, например, произошло с Helicobacter pylori и язвенной болезнью желудка. |
Plantain sap is used internally for erosive gastritis, peptic ulcer disease without hyperacidity and externally for wounds and cuts. | Сок подорожника применяют внутрь при анацидных гастритах, язвенной болезни желудка и двенадцатиперстной кишки, хронических колитах, а также наружно при ранах, порезах. |
Furthermore, because caffeine increases the production of stomach acid, high usage over time can lead to peptic ulcers, erosive esophagitis, and gastroesophageal reflux disease. | Поскольку кофеин увеличивает выработку кислоты желудком, теизм с течением времени может привести к язвенной болезни, эрозивному эзофагиту, гастроэзофагеальной рефлюксной болезни. |
Many cases of peptic ulcers, gastritis, duodenitis, and perhaps some cancer are caused by H. pylori infection. | Многие случаи язвенной болезни желудка и двенадцатиперстной кишки, гастрит ов, дуоденит ов, и, возможно, некоторые случаи лимфом желудка и рака желудка этиологически связаны с инфицированием Helicobacter pylori. |
No, an MRI is not cosmetic... he says... he says the patient has a history of peptic ulcers. | Нет, МРТ это не косметическая... он говорит... он говорит что у пациента уже была язвенная болезнь. |
Right now the top two contenders are hepatitis and peptic ulcer disease. | Сейчас самые вероятные причины: гепатит и язвенная болезнь. |
Chronic peptic ulcer disease of the duodenum or stomach and reflux oesophagitis: the recommended dose of omeprazole is 20 mg (2 capsules) once per day for 4 weeks. | Язвенная болезнь двенадцатиперстной кишки, желудка и воспаление пищевода: рекомендуемая доза омперазола 20 мг (2 капсулы) раз в день в течении 4 недель. |
His relatives have been prohibited from providing him proper medication for his peptic ulcers, kidney stones and high blood pressure. | Его родственникам запретили снабдить его лекарствами, в которых он нуждается в связи с наличием у него пептической язвы, почечных камней и высокого кровяного давления. |
To reduce the possibility of peptic ulcers, indometacin should be prescribed at the lowest dosage needed to achieve a therapeutic effect, usually between 50-200 mg/day. | Чтобы уменьшить вероятность язв в пептической области, индометацин следует назначать при минимальной дозе, необходимой для достижения терапевтического эффекта, обычно от 50 до 200 мг/ сут. |
By creating "selective" NSAIDs that inhibit COX-2, but not COX-1, the same pain relief as traditional NSAIDs is offered, but with greatly reduced risk of fatal or debilitating peptic ulcers. | Создавая «селективные» НПВП, которые ингибируют ЦОГ-2, но не СОХ-1, предлагается такое же облегчение боли, как традиционные НПВП, но со значительно сниженным риском смертельных или изнурительных язв. |
Compensation claims filed by public schoolteachers with the Government Service Insurance System and the Employee Compensation Commission indicate that teachers usually suffer from heart disease and cardiovascular accidents, pulmonary tuberculosis, allergy and bronchial asthma, peptic ulcer, and pneumonia. | Заявления о выплате компенсации, которые учителя государственных школ направляют в систему страхования государственных служащих и Комиссию по заработной плате свидетельствуют о том, что учителя часто страдают от сердечных заболеваний и острых сердечно-сосудистых расстройств, туберкулеза легких, аллергии, бронхиальной астмы, язв и пневмонии. |
To reduce the possibility of peptic ulcers, indometacin should be prescribed at the lowest dosage needed to achieve a therapeutic effect, usually between 50-200 mg/day. | Чтобы уменьшить вероятность язв в пептической области, индометацин следует назначать при минимальной дозе, необходимой для достижения терапевтического эффекта, обычно от 50 до 200 мг/ сут. |