| Look, you're Pentecost's bright idea. | Слушай, ты лучшая идея Пентекоста. |
| Sowa was originally spoken on both western and eastern sides of Pentecost. | Язык сова был изначально распространён в западной и восточной части Пентекоста. |
| Its founder was a 37-year-old "former Trading Post newspaper boy", who stated that his aim was "to disseminate interesting, factual information to the people of Pentecost". | Его основатель - 37-летний бывший журналист Traiding Post - заявил, что его целью было «распространять интересную, фактическую информацию для жителей Пентекоста». |
| Baravet is the hub of the Ske language community, and has a traditional identity distinct from that of other parts of Central Pentecost and South Pentecost. | Баравет является центром народов говорящих на языке ски и исторически отличался от культуры других частей Центрального Пентекоста и Южного Пентекоста. |
| Following the depopulation of Pentecost that occurred after the introduction of European diseases, men from Sowa-speaking areas were forced to marry women from other parts of Pentecost, who were mostly Apma speakers. | После депопуляции острова Пентекост, вызваной принесёнными инфекционными болезнями из Европы, мужчины из числа носителей сова были вынуждены жениться на женщинах из других частей Пентекоста, преимущественно носителями языка абма. |
| Pentecost's population centres are concentrated along the west coast, although a number of people also live inland. | Наиболее крупные поселения Пентекоста расположены на западном побережье острова, хотя часть населения проживает во внутренних районах. |
| The north Pentecost village of Laone was the home of Walter Lini, who led Vanuatu to independence in 1980. | Деревня Лаоне на севере Пентекоста является родиной Уолтера Лини, который привёл Вануату к независимости в 1980 году. |
| Look, you're Pentecost's bright idea. | Слушай, ты находка Пентекоста. |