I had a pendant as a kid, lost it skinny-dipping in Lake Towada. | У меня в детстве был кулон, потеряла, когда купалась в озере Товада. |
That slender barrier between the world's two greatest oceans still resembles a beautiful but delicate woman's pendant. | Этот тонкий перешеек между двумя величайшими океанами мира по-прежнему напоминает прекрасный, но очень хрупкий женский кулон. |
You plug the pendant into this port here. | Кулон вставляется вот в этот порт. |
Place the pendant over a map for you to see. | Расположи кулон над картой и ты увидишь. |
Jenkins, the pendant's gone. | Дженкинс, кулон пропал. |
First, we thought the missing pendant... | Во-первых, мы думали, что пропавшая подвеска... |
Patterns in gold with a goldfish, strawberries, some features of eight female Japanese paper and paste the cherry circle pendant type. | Закономерности в золото с золотыми рыбками, клубника, некоторые особенности восемь женщин из японской бумаги и вставьте Вишневое подвеска типа круга. |
The $50,000 diamond pendant Doc charged to his credit card six days ago. | Бриллиантовая подвеска за $50.000, заказанная им по кредитной карте шесть дней назад. |
The Prince Regent's jade belt pendant has been stolen! | Украдена нефритовая подвеска, подарок принца. |
Pendant mon tradition and will more strictly prescribed. | Подвеска традиции ПН и будет более строго предписано. |
The suit is one of the history of a shellfish shell pendant mon Mamiezu husband have two fit the clam Corbicula clams and are made of clam shells. | Иск является одним из истории моллюсков муж подвесные оболочки ПН Mamiezu есть два подходят моллюсков Corbicula моллюсков и сделаны из моллюсков снарядов. |
Yanagawa Mari local arts and crafts tradition in Yanagawa City, Fukuoka Prefecture, Yanagawa pendant mon introduction, we married into this area, Hakata, Fukuoka Prefecture, Kyushu, 2000 we are making. | Янагава мари местного декоративно-прикладного искусства в традициях Янагава Город, префектура Фукуока, Янагава подвесные введение пн, мы поженились в этой области, Хаката, префектура Фукуока, Кюсю, 2000 мы делаем. |
It is intended for prevention of poultry landing on pendant lines of feeding and watering in shops of integrated poultry farms. | Устройство противопосадочное предназначено для предотвращения посадки птицы на подвесные линии кормления и поения. |
Yanagawa pendant mon through baby's first annual festival, thank you to inherit your technical support Temari. | Янагава подвесные пн через первый ежегодный фестиваль ребенка, благодарю вас, чтобы наследовать ваши технической поддержки Темари. |
Mon pendant (Large) Average Height 160cm: 38cm diameter circular ring basic ball 48cm 7 +2 7-under 49まりHiroshi Oonaka pendant type work. | Пн Кулон (Large) Средняя высота 160:38см диаметр кругового кольца основных мяч 48см 7 2 7-под 49まりХироси Oonaka подвесные работы типа. |
Something that Charlene loved as much as or even more than that pendant. | Нечто, что Шарлин любила так же сильно, а, может, даже сильнее, чем этот медальон. |
Throw away a pendant that summoned demons? | Как я могу выбросить медальон, притягивающий демонов? |
I'll give you this pendant. | Я дам тебе этот медальон. |
Could you give me my pendant back? | Можешь отдать мне мой медальон? |
Courtney's Saint Nicholas pendant. | Тот медальон Святого Николая. |
A mobile radio button "AURORA" is a pendant with the operation radius of 500-1000m from the base block. | Мобильная радиокнопка «АВРОРА» - это брелок с радиусом действия 500-1000 м от базового блока. |
I noticed your diabetic pendant. | Я заметила, что у вас брелок диабетика. |
The characters' story arcs are continued differently: Sherry is taken into custody by the U.S. Government immediately after the events of Resident Evil 2, and Ada keeps the pendant with the G-virus and resumes her activities as a spy. | Истории персонажей имеют иные продолжения: Шерри была взята на попечение правительством США сразу после событий Resident Evil 2, а Ада забрала брелок с образцом G-вируса и возобновила занятие шпионажем. |
The silver pendant I gave you. | Где серебряный брелок, который я дал тебе? |
no, daddy-daddy, why - the silver pendant I gave you. | Нет, папа, папа, зачем? - Где серебряный брелок, который я дал тебе? |
Stanhope sailed from Woolwich on 11 June 1797, flying the broad pendant of Commodore Sir Erasmus Gower, and made for the Nore. | Он отплыл из Вулвича 11 июня 1797 года неся широкий вымпел коммодора сэра Эразма Гауэра, и отправился к Нору. |
On the occasion of acception of NSNDTTD RM as a member of EFNDT, the president of EFNDT Michael Farlej hands the Pendant of EFNDT to the president of NONKTD RM Mr.Tkachenko Andrey Akimovich. | Президент EFNDT Майкл Фарлей вручает Вымпел EFNDT президенту НОНКТД РМ Ткаченко Андрею Акимовичу про случаю принятия НОНКТД РМ в члены EFNDT. |
At the meeting of EFNDT that took place in Moscow on March 19th 2004 the EFNDT president Michael Farlej has handed the pendant to NSNDTTD RM. | Вымпел НОНКТД РМ на заседании правления EFNDT, которое состоялось в Москве 19 марта 2004 года, вручал президент EFNDT Майкл Фарлей (J. M. Farley). |