Penang, Malaysia, has 34 technology financing schemes for SMEs. |
В Пинанге, Малайзия, существует 34 программы финансирования технологий, рассчитанные на МСП. |
It consisted mainly of small garrison forces in Kuala Lumpur, Penang, Taiping, Seremban and Singapore. |
Ему подчинялись небольшие гарнизоны, размещённые в Куала-Лумпуре, Пинанге, Тайпинге, Серембане и Сингапуре. |
The case study of Penang shows that "indigenizing" the management of electronics TNCs was an important precondition for the subsequent evolution of a strong local subcontracting industry. |
Конкретное исследование, проведенные в Пинанге, показывает, что "интернализация" управления ТНК в электронной промышленности стала важной предпосылкой последующей эволюции сильного местного сектора субподрядчиков. |
Lastly, the Special Rapporteur participated in the Commonwealth Editors Forum, held in Penang, Malaysia, on 21 October 1998. |
И наконец, Специальный докладчик принял участие в Форуме издателей Содружества, который был проведен в Пинанге, Малайзия, 21 октября 1998 года. |
The experience of Penang, Malaysia, illustrates the benefits of transparent local government and citizens' participation in a broad range of areas that affect the city's development agenda. |
Опыт, накопленный в Пинанге, Малайзия, демонстрирует преимущества транспарентного местного управления и участия граждан в решении широкого круга вопросов, влияющих на осуществление городской повестки дня по вопросам развития. |
At the regional level the impact can be substantial: 70 per cent of manufacturing jobs in Penang, Malaysia, for example, are in EPZs. |
В масштабах региона это может иметь существенные последствия: например, в Пинанге, Малайзия, 70 процентов рабочих мест в обрабатывающей промышленности сосредоточены в ОЭЗ. |
the 39th PAA meeting would be held in Penang, Malaysia from 6th to 9th December 2011. |
тридцать девятое совещание ПАА будет проведено в Пинанге, Малайзия, 6-9 декабря 2011 года. |
To date branches exist in Singapore, Berlin, Kuala Lumpur, Sri Lanka, Houston, Texas, Penang, Belarus, Staten Island, NY, Tanzania, Milan, Rio de Janeiro, Geneva, Zambia, India and Paris. |
К настоящему времени имеются отделения Организации в Сингапуре, Берлине, Куала-Лумпуре, Шри-Ланке, Хьюстоне, Техасе, Пинанге, Беларуси, на Стейтен-айленде, Нью-Йорк, в Танзании, Милане, Рио-де-Жанейро, Женеве, Замбии, Индии и Париже. |
In addition, ICAO had established several aviation security training facilities within existing civil aviation training centres in Amman, Casablanca, Dakar, Kiev, Moscow, Nairobi, Penang, Port of Spain and Quito. |
Помимо этого, ИКАО создала несколько учебных центров по вопросам авиационной безопасности на базе существующих гражданских авиационных учебных центров в Аммане, Касабланке, Дакаре, Киеве, Москве, Найроби, Пинанге, Порт-оф-Спейне и Кито. |
From 2000 to date, in Malaysia, in Penang, we have built the Amata Clinic for poor people, in order that they may receive basic treatment. |
За период с 2000 года по настоящее время в Пинанге, Малайзия, была построена больница «Аманта» для неимущих, что обеспечило их доступ к первичной медицинской помощи. |
Pillai was a government clerk from Penang who arrived in Singapore with Sir Stamford Raffles on his second visit to the island in May 1819. |
Пиллаи служил чиновником в Пинанге прежде чем прибыл в Сингапур вместе с Стэмфорда Раффлза во время его второго посещения острова в мае 1819 года. |