Английский - русский
Перевод слова Penalise

Перевод penalise с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наказывать (примеров 59)
The Committee recommends that the State party increase the measures taken to eradicate discrimination against the immigrant population and gypsies and to penalize all forms of discriminatory practice. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать меры по искоренению дискриминации в отношении иммигрантов и цыган и наказывать любые проявления дискриминационной практики.
Yet we see a trend to find fault, to place countries in the dock and penalize those who do not fall into line. Тем не менее мы наблюдаем тенденцию искать виновных, усаживать страны на скамью подсудимых и наказывать несогласных.
Alternatively, the Working Group may consider that the supplier or contractor should not be penalised if a procurement official has a conflict of interest, but that the procurement should be cancelled and another proceeding commenced. В качестве иного варианта Рабочая группа, возможно, рассмотрит вопрос о том, что поставщика или подрядчика не следует наказывать в том случае, если должностное лицо, занимающееся закупками, имеет коллизию интересов, но что такого рода закупку следует аннулировать и начать другую процедуру.
In practice, a pre-session report submitted late would not be processed before documents submitted on time, so as not to penalize the authors of the latter. На практике предсессионный доклад, представленный с опозданием, не обрабатывается раньше документов, представленных своевременно, с тем чтобы не наказывать авторов своевременно представленных документов.
In the United Nations, half of the world is pushing to penalize the offense to religion - they call it the defamation of religion - while the other half of the world is fighting back in defense of freedom of speech. В ООН половина мира предлагает наказывать за оскорбление религии, они называют это - диффамации религии, в то время, как другая половина мира борется за защиту свободы слова.
Больше примеров...
Штрафовать (примеров 5)
And they must not dismiss, penalize or discriminate against them for doing so. Они не должны увольнять, штрафовать или дискриминировать работников за это.
Radars make it possible to photograph and penalize any driver who goes through the level-crossing after activation of the light signals prohibiting passage. Радары позволяют фотографировать и штрафовать водителей, пересекающих железнодорожный переезд после включения запрещающего светового сигнала.
The on-ice officials did not penalize Cooke for the hit, and on March 10, Colin Campbell declared that the NHL would not suspend or fine Cooke. Судьи не наказали Кука штрафом, а 10 марта Колин Кэмпбелл заявил, что лига не будет дисквалифицировать или штрафовать Кука.
And they have to take us from point A to point B. We score them on who takes the shortest path, but penalize them for lanky stops, wrong turns, or get panicky directions. И мы будем подсчитывать, кто избрал более короткий путь но штрафовать их за длинные остановки, неверные повороты, и за панические указания
OK, executing the U-turn. stopping for no reason and we also going to penalize them for every half mile over the minimum distance it takes to get from point A to point B. That's calculated about eight miles. Ок, разворачиваемся неоправданные остановки и мы также будем штрафовать за каждые полмили сверх минимума от точки А до точки Б минимум был установлен в 8 миль так что это будет непростой тест, я не дождусь его результатов
Больше примеров...
Оштрафовать (примеров 3)
If the IRS regards this as gross negligence, and they decide to penalize you, plus interest, your liability for each year could triple. Если налоговая служба примет это за крупную халатность, и они решат оштрафовать вас, плюс проценты, ваш долг за каждый год может умножиться втрое.
Which means I either wrote the prescription, in which case I know everything that's on it, or I didn't write it, in which case the DEA could decide to penalize you for filling it. А это означает, что либо я выписала этот рецепт и знаю, что в нём, или я не выписывала, и в этом случае отдел наркоконтроля может оштрафовать вас за выдачу лекарств.
I'll have to penalize you. Я должен буду оштрафовать тебя.
Больше примеров...
Наказать (примеров 19)
A State may penalize the alien's failure to attend a hearing by ordering the alien's expulsion and inadmissibility for a set length of time. Государство может наказать иностранца за неявку на слушание, предписав высылку иностранца и его недопуск в течение установленного срока.
The aim of the sponsors had been to exert pressure on Belarus and penalize it for taking its own developmental path. Цель авторов состояла в том, чтобы оказать давление на Беларусь и наказать ее за свой собственный путь развития.
Were there any grounds to penalize that group of staff members by reducing their salaries? Есть какие-либо основания для того, чтобы наказать эту группу сотрудников, снизив им оклады?
This must not be confused with the use of the concept to pursue political goals, seeking to penalize or persecute any party that does not share a particular ideological or political bent with a given Government. Это не следует путать с использованием этой концепции для достижения политических целей в стремлении наказать или преследовать какую-либо партию, которая не поддерживает конкретное идеологическое или политическое направление данного правительства.
The aim of tarnishing Eritrea's image with accusations is part of the strategy to deflect the attention from Ethiopia's occupation of sovereign Eritrean territory and to penalize Eritrea for its firm legal stance concerning the final and binding demarcation of the border with Ethiopia. Попытки опорочить имидж Эритреи обвинениями являются частью стратегии, которая имеет целью отвлечь внимание от оккупации Эфиопией суверенной эритрейской территории и наказать Эритрею за ее твердую правовую позицию в отношении окончательного и обязательного для исполнения решения о демаркации границ с Эфиопией.
Больше примеров...