Английский - русский
Перевод слова Peer

Перевод peer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сверстник (примеров 3)
Even if that peer is an annoying as rachel. Даже если сверстник такой раздражающий как Рейчел.
In 1962, Muddy Waters recorded "You Need Love", written for him by peer Willie Dixon. В 1962 году Мадди Уотерс записал «You Need Love», которую написал для него его сверстник Вилли Диксон.
Tom Sawyer is Huck's best friend and peer, the main character of other Twain novels and the leader of the town boys in adventures. Том Сойер - лучший друг и сверстник Гека, главный герой других романов Твена и предводитель городских мальчишек в их развлечениях.
Больше примеров...
Коллегиальных (примеров 12)
If resourced properly, regional bodies would provide incentives for the implementation of workable (i.e., peer) review mechanisms. При наличии необходимых ресурсов региональные органы будут стимулировать создание работоспособных (например, коллегиальных) механизмов обзора.
This unique voluntary instrument of peer exchanges and review at the highest political level among 30 participating African countries is leading the way on governance reforms. Этот уникальный добровольный механизм коллегиальных обменов и обзора на высшем политическом уровне при участии 30 африканских стран определяет направление реформ в области управления.
This increase in the number of countries, as well as the range of experience, knowledge and resources they have brought into the network, has facilitated peer partnerships in initiatives to tackle youth employment challenges. Увеличение числа стран, а также многообразие опыта, знаний и ресурсов, которое они привнесли в деятельность Сети, способствуют созданию коллегиальных партнерств для осуществления инициатив по решению проблем занятости молодежи.
The Committee supported the proposal made by the co-chair, Eurostat, to build into its future agenda "peer advice forums" which would allow discussion of issues of specific sectors or statistical domains such as the International Comparison Programme and agricultural statistics. Комитет поддержал предложение одного из сопредседателей - Евростата - относительно включения в его будущую повестку дня вопроса о проведении «коллегиальных совещательных форумов», на которых обсуждались бы вопросы конкретных секторов или статистических областей, таких, как Программа международных сопоставлений и сельскохозяйственная статистика.
Several delegations reported on progress in developing youth policies, programmes and interventions to promote youth as a strategic development priority, and stressed the need for collaboration with youth organizations and the associated benefits of establishing peer networks among young people. Несколько делегаций сообщили о прогрессе в разработке стратегий, программ и мер в интересах молодежи в целях уделения ей повышенного внимания в процессе стратегического развития и подчеркнули необходимость взаимодействия с молодежными организациями и использования связанных с этим преимуществ создания коллегиальных сетей с участием молодежи.
Больше примеров...
Коллегиальные (примеров 6)
In the area of human resources, "surge capacity" through both internal and external rosters has been advanced at both regional and global levels, and peer counselling and stress counselling services for staff are being provided by regional offices. В области людских ресурсов как на региональном, так и на глобальном уровнях наблюдался прогресс в обеспечении «аварийных мощностей» на основе как внутренних, так и внешних кадровых резервов, и региональные отделения проводили для сотрудников коллегиальные консультации и оказывали им услуги по снятию стресса.
It will continue to work closely with the United Nations Evaluation Group (UNEG) and hopes to foster joint initiatives and peer evaluations on gender equality programming, towards the longer term objective of greatly expanding knowledge on the "how to" of achieving gender equality. Он будет по-прежнему тесно сотрудничать с Группой Организации Объединенных Наций по оценке (ЮНЕГ) и надеется поощрять совместные инициативы и коллегиальные мероприятия по оценке по программам гендерного равенства для достижения более долгосрочной цели существенного расширения знаний о том, как добиваться гендерного равенства.
(e) Peer and institutional design reviews. ё) коллегиальные обзоры и обзоры институционального планирования.
Track A peer and technical reviews А. Коллегиальные и технические обзоры по направлению А
Peer production approaches to e-learning. Коллегиальные подходы к электронному обучению.
Больше примеров...
Пэр (примеров 14)
I can't believe that a general Count of Morcerf and peer of France... Не могу понять, как генерал, граф Морсерф, пэр Франции...
I never thought I would live to see the day when a peer of the realm, entrusts to us, a case of valuables... Никогда не думал, что доживу до того дня, когда пэр королевства доверит нам чемодан с ценностями...
First a knight, and now a peer of the realm? Сначала рыцарь, а теперь пэр Англии?
The Secretary-General of Penal Reform International, Baroness Vivien Stern, a Life Peer of the House of Lords of Great Britain, visited Uzbekistan. Узбекистан посетила генеральный секретарь «Международной тюремной реформы», пожизненный пэр палаты Лордов Великобритании, баронесса Вивиен Стерн.
Of course, a single peer with a good estate won't be lonely long, if he doesn't want to be. Полагаю, овдовевший пэр с хорошим доходом недолго останется одиноким, если, конечно, сам этого не захочет.
Больше примеров...
Коллегиальном (примеров 6)
The secretariat will request additional information if required and distribute the checklist responses and supporting documentation to the peer reviewing countries, seeking feedback. Секретариат, при необходимости, будет запрашивать дополнительную информацию и направлять ответы на контрольный перечень вопросов и обосновывающую документацию странам, участвующим в коллегиальном обзоре, с целью получения ответной информации.
On issues of drought, land tenure, peer exchanges of experience and lessons learned, it had already been extremely useful, but there was no doubt that much better work could be done. Она уже сыграла крайне полезную роль в связи с проблемами засухи, прав на землю и в коллегиальном обмене опытом и извлеченными уроками, однако очевидно, что многое еще предстоит сделать.
Scientists are increasingly getting used to the idea of inviting enhanced scrutiny and peer observation. Ученые все больше свыкаются с мыслью о более жестком контроле и о коллегиальном наблюдении.
The formal system represents a significant change from the prior, peer review-based system. Нынешняя формальная система значительно отличается от предыдущей системы, которая была основана на коллегиальном обзоре.
The programme enabled 32 national and 6 regional volunteer organizations for professional evaluation to support each other by sharing context-relevant experiences for facilitating peer mentoring. Данная программа помогла 32 национальным и 6 региональным добровольческим организациям, занимающимся профессиональной оценкой, оказать друг другу поддержку путем обмена соответствующим опытом в области наставничества на коллегиальном уровне.
Больше примеров...
Равных (примеров 27)
Seryozha feels that the adult man perceives him as an independent person, can communicate with him as with a peer, respects his thoughts and acts. Серёжа чувствует, что взрослый человек воспринимает его самостоятельной личностью, может общаться с ним на равных, уважает его мысли и поступки.
Actually, I just completed my PhD in forensic anthropology, so I am now fully qualified to work with you... as a peer. Вообще-то, я только что защитил докторскую по судебной антропологии, та что моя квалификация вполне позволяет мне работать с вами на равных.
Author Judith Harris has said that aside from their genetic contribution, the nurturing provided by parents likely has less long-term influence over their offspring than other environmental aspects such as the children's peer group. Писатель Джудит Харрис высказала мнение, что, помимо генетического вклада, воспитание, даваемое родителями, вероятно имеет меньшее долгосрочное влияние на их потомство, чем другие аспекты окружающей среды, такие, как детские группы равных.
This platform for self-expression through interactive sessions provides an opportunity for adolescents to come together and develop a positive peer culture, share their experiences and develop comradeship, which is missing in their life. Эта платформа для самовыражения в ходе интерактивных занятий дает подросткам возможность, собираясь вместе, вырабатывать позитивную культуру равных, делясь своим опытом и устанавливая отношения товарищества, которых так не хватает в их жизни.
So for the first time now in human history, people everywhere can trust each other and transact peer to peer. Впервые в истории человечества люди повсеместно могут доверять друг другу и сотрудничать на равных.
Больше примеров...
Коллег (примеров 33)
Six peer reviewers backed it for publication. Шестеро коллег поддержали её к публикации.
Though Bernanke may be the best in his peer group, the fact is that the economic crisis decisively proved him and his peers to have been wrong. Хотя Бернанке, возможно, является лучшим среди своих коллег, факт состоит в том, что экономический кризис решительно доказал, что он и его коллеги были неправы.
Egocentric bias can lead to the devaluation of peer contributions and the amplification of one's own work when in a collaborative setting. Эгоцентрическое искажение может привести к обесцениванию вклада коллег и придание большей ценности собственной работе в условиях сотрудничества.
These teams are comprised of locally based counsellors supported by peer workers, of which 85 were trained during the reporting time. Эти ячейки состоят из базирующихся на местах консультантов, которым оказывают поддержку добровольцы из числа коллег, и в течение отчетного периода было подготовлено 85 таких консультантов.
First, the newly constituted African Union and the practices of the former Organization of African Unity offer an elaborate architecture and tested ways of conflict prevention, combining formal quiet diplomacy and best practices of wise counselling, peer consultation, mediation and reconciliation. Во-первых, недавно учрежденный Африканский союз и опыт бывшей Организации африканского единства предлагают продуманную архитектуру и проверенные пути предотвращения конфликтов, сочетающие официальную спокойную дипломатию и передовой опыт в плане представления мудрых рекомендаций, консультирования со стороны коллег, посредничества и примирения.
Больше примеров...
Взаимному (примеров 4)
It will act as a toolkit and source of reference for other organizations to implement their own peer ESD programmes. Он будет служить другим организациям в качестве набора методических материалов и источника справочной информации для осуществления их собственных программ по взаимному обучению в рамках ОУР.
The Advisory Group will build on the outcomes of the World Urban Forum, held in May 2002, to facilitate peer exchanges between countries. Консультативная группа будет базироваться на результатах работы Всемирного форума городов, состоявшегося в мае 2002 года, для содействия взаимному обмену рекомендациями между странами.
For example, the Government supported 80 centres for independent living, which were managed by persons with disabilities and offered advocacy, peer counselling and personal assistance services. Например, правительство оказывает поддержку 80 центрам независимого проживания, которые управляются инвалидами и предлагают услуги по защите интересов, взаимному консультированию и оказанию персональной помощи.
A start has been made on developing the necessary resource materials, so that appropriate training manuals can be devised for future train-the-trainers activities and voluntary teenage peer counsellor workshops. Началась разработка необходимых информационных материалов, с тем чтобы можно было подготовить надлежащие учебные пособия для будущих мероприятий по подготовке инструкторов и семинаров-практикумов по добровольному взаимному консультированию среди подростков.
Больше примеров...
Взаимной (примеров 5)
From 2010 - 2011, TUFHA has a "Play for Life" project to strengthen TUFHA's peer motivator's activities. В 2010 - 2011 годах АОЗСТ осуществляла проект "Игра во имя жизни", направленный на укрепление мероприятий АОЗСТ по взаимной мотивации.
Through the Youth Life Enrichment Program it organizes workshops to teach life skills to young people, leading to the establishment of over 90 mental-health clubs in secondary schools throughout the country, whose members are trained in peer counselling. В рамках "Программы обогащения жизни молодежи" она организует семинары по формированию жизненных навыков, в результате которых в средних школах страны было создано более 90 клубов психического здоровья, члены которых обучаются оказанию взаимной психологической помощи.
To assist in assessing the quality of macroeconomic statistics, IMF has developed a data-quality assessment framework for national accounts and other macroeconomic statistics, which are available through the IMF web site and can be used for self-assessment, peer assessment or assessment by international agencies. Для содействия оценке качества данных макроэкономической статистики МВФ разработал основы для оценки качества данных национальных счетов и других данных макроэкономической статистики, с которыми можно ознакомиться на веб-сайте МВФ и которые могут использоваться для проведения самостоятельной оценки, взаимной оценки или оценки со стороны международных учреждений.
Gender imperatives, peer groups, the pleasure obtained from the act of consuming and relationships of assistance. Гендерные установки, группы сверстников, наслаждение «актом любви» и отношения взаимной помощи.
Under the leadership of the Emergency Relief Coordinator, the principal partners of the Standing Committee have committed themselves to streamlining the cluster approach and enhancing accountability to beneficiaries as well as mutual accountability for collective results, including through a peer performance-review mechanism. Под руководством Координатора чрезвычайной помощи основные партнеры Постоянного комитета сами выразили приверженность делу актуализации кластерного подхода и укрепления подотчетности бенефициарам и взаимной подотчетности в интересах достижения общих результатов, в том числе посредством механизма коллегиального обзора своей деятельности.
Больше примеров...
Экспертную (примеров 3)
Role of national accreditation and of accreditation bodies, acceptance of conformity-assessment results through accreditation, peer assessment, etc. Роль национальной аккредитации и органов по аккредитации, признание результатов оценки соответствия через аккредитацию, экспертную оценку и т.д.
The peer reviewers were Tigran Khechoyan of the State Commission for the Protection of Economic Competition of Armenia, Yukinari Sugiyama of Japan Fair Trade Commission, Mikhail Evraev of the Federal Antimonopoly Service of the Russian Federation and William Kovacic of George Washington University. В экспертную комиссию вошли Тигран Хечоян из Государственной комиссии по защите хозяйственной конкуренции Армении, Юкинари Сигияма из Японской комиссии по добросовестной конкуренции, Михаил Евраев из Федеральной антимонопольной службы России и Уильям Ковэкик из Университета им. Джорджа Вашингтона.
That process, launched at a summit of African heads of State in Maputo in 2003, commits African Governments to spend at least 10 per cent of their budgets on agriculture and includes a peer and technical review process to ensure development effectiveness. Процесс КААДП, начало которому было положено на саммите африканских государств в Мапуту в 2003 году, обязывает правительства африканских государств тратить по крайней мере 10 процентов своих бюджетных средств на нужды сельского хозяйства и включает экспертную и техническую оценку для обеспечения эффективности развития.
Больше примеров...
Peer (примеров 15)
The first step is to detect that the IPSec peers are capable of performing NAT-T. Each IPSec NAT-T capable peer must add a new Vendor-ID (VID) payload to the first IKE message (Security Association), containing a well-known hash value. Первым шагом является обнаружение того, что IPSec peer-ы способны к выполнению NAT-T. Каждый IPSec (NAT-T способный) peer должен добавить новую Vendor-ID (VID) полезную нагрузку к первому IKE сообщению (Security Association-ассоциация защиты), содержащую хорошо известное значение хэш-функции.
During Main Mode negotiation each IPSec peer sends two NAT-Discovery payloads, one for the destination IP address and UDP port number (default 500), and one for the source IP address and port number (default 500). В течение главного режима согласования каждый IPSec peer посылает две NAT-Discovery полезных нагрузки, одну для IP адреса назначения и номера UDP порта (по умолчанию 500), а другую для исходного IP адреса и номера порта (по умолчанию 500).
The holding company of the original Wrox Press, Peer Information, liquidated its assets in an insolvency process executed during 2003. Американская холдинговая компания оригинального издательства «Шгох Press» под названием Peer Information лишилась своих активов во время процесса банкротства в 2003 году.
Local Peer Discovery is implemented with HTTP-like messages on User Datagram Protocol (UDP) multicast group 239.192.152.143:6771 which is an administratively scoped multicast address. Local Peer Discovery реализован с помощью HTTP-подобных сообщений в пакетах UDP, отправляемых multicast-группе 239.192.152.143:6771, являющейся административно-ограниченной (administratively scoped multicast address (англ.)).
A description, definition, and recent articles are published on the website of the Foundation for Peer to Peer Alternatives. Их определение, описание и свежие статьи опубликованы на вебсайте Фонда альтернативных методов передачи информации между самостоятельными узлами сети (Foundation for Peer to Peer Alternatives).
Больше примеров...
Экспертами (примеров 5)
The results of peer and public reviews might also be relevant. Важное значение в этой связи могут иметь результаты рассмотрения экспертами и публичного рассмотрения.
GROOTS supported its member organizations to hold peer exchanges that lead to eradicating extreme poverty and hunger by improving agricultural practices. ГРООТС оказала содействие своим организациям-членам в проведении обмена опытом между экспертами, что способствовало ликвидации крайней нищеты и голода благодаря усовершенствованию агротехнических методов.
Various review methods should be used, including self-assessment surveys, peer and expert reviews and country visits, depending on the articles under review and the stage of the review process. Следует использовать различные методы проведения обзора, включая обследования для самооценки, взаимные обзоры, обзоры экспертами и страновые визиты, в зависимости от рассматриваемых статей и этапа процесса обзора.
Information sharing and better communication on the policies undertaken at the national and regional levels for implementing the Millennium Declaration will be promoted, using available tools and technologies with a view to stimulating the effectiveness of the peer dialogue and public awareness. поощрение обмена информацией и совершенствование работы по освещению национальной и региональной политики осуществления Декларации тысячелетия с использованием имеющихся средств и технологий в целях повышения эффективности диалога между экспертами и осведомленности общественности.
The mandate to establish safety standards and to provide for their application, including providing expert advice and peer (safety) review services, rests with IAEA. МАГАТЭ предоставлен мандат по установлению норм в области безопасности и обеспечению их применения, включая оказание услуг, связанных с предоставлением консультаций экспертами и обзором деятельности с участием специалистов, занимающихся аналогичными проблемами.
Больше примеров...
Взаимных (примеров 4)
A key function of those bodies is to coordinate the mutual evaluations and peer evaluations that are intended to monitor the compliance of States with international treaty obligations and to enhance the consistency of measures taken to counter money-laundering. Одна из главных функций этих органов заключается в координации взаимных и коллегиальных оценок, организуемых с целью контроля за соблюдением государствами своих международных договорных обязательств и обеспечения последовательности принимаемых мер по борьбе с отмыванием денег.
The INEGI annual conference, a regionally coordinated initiative, has contributed to the training of personnel working in the area of gender who have acquired knowledge or experience of peer programmes within the region. Ежегодная конференция ИНЕГИ - инициатива, координируемая на региональном уровне, - способствует обучению персонала, занимающегося гендерными вопросами, который приобретает знания или опыт в рамках программ взаимных обменов в регионе.
(c) A shift in focus from knowledge sharing as primarily broadcasting information to a combination of information, collaboration and peer interactions; с) перенос акцента с обмена знаниями как процесса, предусматривающего в основном широкое распространение информации, к сочетанию обмена информацией, взаимодействия и взаимных контактов между коллегами;
Peer assessment between conformity assessment bodies was noted as an efficient tool for the acceptance of results, complimentary to their accreditation. Отмечалось также, что, помимо аккредитации, эффективным инструментом для признания результатов оценки соответствия является проведение органами по оценке соответствия взаимных перекрестных оценок.
Больше примеров...
Коллегами (примеров 24)
Seeking to address these multiple pedagogical challenges, the conference combined a scholarly symposium with information update panels, how-to peer presentations and hands-on teacher exercises. Для решения этих многочисленных педагогических проблем конференция включала проведение научного симпозиума и дискуссионных форумов с целью обмена последней информацией, обмен опытом между коллегами и практические занятия для учителей.
Legal, regulatory, financial and compliance and peer and colleague relationships issues represent 8 per cent and 7 per cent, respectively. На правовые, нормативные, финансовые и вопросы соблюдения нормативно-правовых требований и вопросы об отношениях с сослуживцами и коллегами пришлось 8 и 7 процентов соответственно.
Selected leaders of the two main women's groups at the settlement, the Neighbourhood Watch team, peer counselors, health personnel and teachers were included in the WISE services providers training and had a fruitful sharing of experiences with their counterparts drawn from Buduburam refugee settlement. Ряд руководителей двух основных женских групп этого поселения, общественная группа поддержания порядка, консультанты из числа самих женщин, работники здравоохранения и учителя были также включены в программы подготовки сотрудников служб WISE и провели плодотворный обмен опытом со своими коллегами, приглашенными из поселения беженцев Будубурам.
The Meeting noted and recommended that capacity-building, training and peer mentorship programmes were essential to the administration of justice and that in the long run this would reduce congestion and enhance the positive treatment of prisoners and detainees. Участники Совещания отметили, что программы создания потенциала, подготовки персонала и наставничества между коллегами играют существенную роль в деле отправления правосудия и что в конечном счете они приведут к уменьшению переполненности тюрем и более позитивному обращению с заключенными и задержанными, и рекомендовали внедрять такие программы.
In addition, a peer exchange for Moldovan professionals to visit The Hague and Zwolle in the Netherlands was conducted, focusing on cybercrime and the establishment of joint investigation teams and a national rapporteur mechanism for trafficking in persons. Кроме того, для молдавских специалистов в рамках обмена опытом с коллегами из других стран было организовано посещение Гааги и Зволле в Нидерландах, в ходе которого основное внимание было уделено киберпреступности и созданию совместных следственных групп и механизма национального докладчика по проблеме торговли людьми.
Больше примеров...
Ровня (примеров 2)
But if you pretend you're still their peer, they will grumble all the more, and they will come to hate you. Да. Но если ты притворишься, что ты им ровня, они будут жаловаться все больше и больше и возненавидят тебя.
Datak Tarr of the hollows onstage next to the great Rafe McCawley, presented to these... these humans as his peer. Датак Тарр унижен, На сцене, рядом с великим Рафом МакКоули представлен этим... этим людям, как ровня.
Больше примеров...
Пер (примеров 16)
Ms. Peer (Austria) nominated Mr. Michael Schneider (Switzerland) for the office of Chairperson of the Committee of the Whole. Г-жа Пер (Австрия) выдвигает кандидатуру г-на Майкла Шнайдера (Швейцария) на должность Председателя Комитета полного состава.
Ms. Peer said that her delegation supported the inclusion of the article as it was drafted, with the interpretation expressed by the representatives of Germany and Switzerland. Г-жа Пер говорит, что ее делегация поддерживает включение этой статьи в ее нынешней редакции и в интерпретации, выраженной представителями Германии и Швейцарии.
Ms. Peer (Austria) said that her delegation supported the current limits of liability but was in favour of adopting the proposal of Sweden. Г-жа Пер (Австрия) говорит, что делегация ее страны поддерживает нынешние пределы ответственности, но в то же время выступает за принятие предложения Швеции.
Ms. Peer (Austria) said that, while her delegation understood the concerns that had been raised about requiring a record of receipt, it would prefer not to remove the requirement completely. Г-жа Пер (Австрия) говорит, что, понимая опасения, высказанные по поводу требования о подтверждении получения, ее делегация предпочла бы не отказываться совсем от этого требования.
In attempting to resolve the staging difficulties in a production of Peer Gynt I would present it on the radio because, as Ibsen says, Для того, чтобы преодолеть затруднения, возникающие при постановке пьесы Пер Гюнт в театре, я бы порекомендовала инсценировать ее на радио, потому что, как отмечал сам Ибсен, он писал ее как пьесу для голосов
Больше примеров...