| I mean, I put you up on this giant pedestal like you're perfect. | Я имею в виду, что я возвела тебя на пьедестал, как будто ты совершенство. |
| I was allowed to look up to her pedestal, that's better put, but I didn't have anything. | мне бы было позволено взглянуть на ее пьедестал, чтобы возложить лучшее, но у меня нет ничего. |
| Pedestal's already out there, next to the bench. | Пьедестал уже тут, рядом со скамьей. |
| Ceramic evidence discovered in recent excavations has revealed that the pedestal was set up about 200 BC, though some scholars still date it as early as 250 BC or as late as 180. | Изучение остатков керамики в недавних раскопках свидетельствуют о том, что пьедестал был создан около 200 г. до н. э., хотя некоторые ученые считают более верной 250 г. или 180 год до н. э. |
| I don't think celebrities are one of the bigger problems facing us, but aren't we the ones building the pedestal? | Я не считаю звёзд одной из наших серьёзных проблем, но разве не мы сами возводим пьедестал? |
| The high ribbed pedestal is an important part of the composition and symbolizes the launch of the space rocket. | Высокий ребристый постамент является важной частью композиции и символизирует старт космической ракеты. |
| The new monument is a small copy of the old one, and a more accurate quote from Robert Rozhdestvensky's "Requiem" is put on its pedestal: "In memory of the fallen, be worthy." | Новый памятник представляет собой уменьшенную копию старого, на его постамент нанесена более точная цитата из «Реквиема» Роберта Рождественского: «Памяти павших будьте достойны». |
| Pedestal with a rail cloth for placement on it of a rolling stock as a display exhibit or a monument. | Постамент с рельсовым полотном для размещения на нем подвижного состава в качестве выставочного экспоната или памятника. |
| The pedestal was made in "Kombinat-skulptura" enterprise of Petersburg. | Постамент изготовлен на петербургском предприятии «Комбинат-скульптура». |
| At the monument pedestal there was a plate with engraving scene of the Great Battle, made by St. Petersburg artist Patriky Balabin (1734-1765). | В постамент обелиска была вмонтирована медная доска с выгравированым изображением Полтавской битвы работы петербургского гравера-художника Патрикия Балабина (1734-1765). |