Английский - русский
Перевод слова Pedagogy

Перевод pedagogy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Педагогика (примеров 55)
On the level of doctoral studies the so-called female fields are pedagogy, medicine, journalism, social work and Estonian philology. На уровне подготовки к получению степени доктора так называемыми женскими областями являются педагогика, медицина, журналистика, социальная работа и эстонская филология.
And I've been framing this idea called Pentecostal pedagogy. Я создавал идею, называемую Пятидесятническая педагогика.
Nicknamed il Professore (the Professor) because of his past teaching activity (he was a pedagogy graduate), Scoglio never actually had a playing career. Прозвали бы профессор (профессор) из-за его прошлого преподавательскую деятельность (он был педагогика высшей), скольо никогда не было карьеры.
through a process that, in my own line of work, as a professor of media studies, we refer to as public pedagogy. через процесс, который в моей рабочей области профессора медиаведения называется общественная педагогика.
Art historian Edward A. Shanken has authored several historical accounts of telematic art, including "From Cybernetics to Telematics: The Art, Pedagogy, and Theory of Roy Ascott." Искусствовед Эдвард Шенкен является автором нескольких докладов о телематическом искусстве, включая «От кибернетики к телематике: искусство, педагогика и теория Роя Эскотта».
Больше примеров...
Педагогических методов (примеров 5)
According to the National Minimum Curriculum, structural change should be complemented by ongoing renewal of the teachers' pedagogy. Согласно положениям Национальной минимальной учебной программы структурные изменения должны сопровождаться непрерывным обновлением педагогических методов, применяемых учителями.
The guiding principle was that schools should accommodate all children with a child-centred pedagogy. Руководящий принцип заключался в том, что школы должны принимать всех детей и придерживаться педагогических методов, ориентированных на потребности детей.
(a) Undertake systematic reform of education at all levels, creating rights-based, gender-sensitive curricula, infrastructure and pedagogy designed to promote equality and the rights of all girls to quality education at all levels. провести систематическую реформу сферы образования на всех уровнях для разработки основанных на уважении прав человека и учитывающих гендерные факторы учебных программ, инфраструктуры и педагогических методов, призванных содействовать равенству и соблюдению прав всех девочек на качественное образование на всех уровнях;
(b) Academic institutions must promote the pedagogy of liberty, closely associated with responsibility; Ь) учебные заведения должны поощрять применение педагогических методов, делающих акцент на свободы в тесной связи с ответственностью;
The importance of gender-sensitive curricula and pedagogy that relates math and science to the everyday experience of girls and boys has been emphasized as a way of promoting interest in science among girls. В рамках обеспечения повышения интереса девочек к естественным наукам внимание обращается на важную роль учитывающих гендерные аспекты учебных программ и педагогических методов, позволяющих соотнести математические и научные категории с повседневным опытом девочек и мальчиков.
Больше примеров...
Педагогическая деятельность (примеров 2)
For example, in Lithuania, public wages in the areas of culture, art, pedagogy and social work rise at a higher rate than in other sectors. Например, в Литве государственные оклады в таких областях, как культура, искусство, педагогическая деятельность и общественная работа растут быстрее, чем в других.
The SPT observed an inadequate in-house medical, psychological and other various expertise such as in the areas of social work, security, pedagogy and children, which limits the NPM capacity to carry out its work effectively. ППП констатировал недостаточность внутренней медицинской, психологической и иной компетенции в таких сферах, как социальная работа, обеспечение безопасности, педагогическая деятельность и работа с детьми, что ограничивает способность НПМ функционировать эффективно.
Больше примеров...
Педагогические методы (примеров 7)
Adopt a future-oriented perspective that transforms education content and pedagogy, as a requirement for sustainable development. Учитывать ориентированный на будущее подход, который преобразует содержание обучения и педагогические методы в интересах устойчивого развития.
Many independent schools are affiliated with certain pedagogy, such as the Montessori or Rudolf Steiner methods; others are based on confessional ideas. Многие независимые школы используют определенные педагогические методы, такие, как методы Монтессори и Рудольфа Штайнера; другие строят обучение на религиозных материалах.
Subsidiary subjects: Interactive methods of pedagogy, "Integration in European law", Legal English, Introduction to EC law, "Interpretation of the law, theoretical and practical problems", Legal sociology, Legal methods, advanced level IT Дополнительные предметы: интерактивные педагогические методы, «Интеграция в европейское право», юридический английский язык, введение в право ЕС, «Толкование правовых положений, теоретические и практические вопросы», правовая социология, правовые методы, передовые информационные технологии.
Students felt safer, more supported and engaged in schools that used child-centred pedagogy and had high levels of family and community participation. Учащиеся чувствуют себя в большей безопасности, окружены большей заботой и участвуют в жизни школы, которая применяет педагогические методы, ставящие во главу угла интересы ребенка, и которой оказывается значительная поддержка со стороны семьи и местной общественности.
Regarding the implications for education, Mr. Richmond underscored that securing sustainable development requires a future-oriented perspective which should transform education content and pedagogy, which is about learning how to be in the future and what to become. Что касается последствий для образования, г-н Ричмонд подчеркнул, что обеспечение устойчивого развития требует ориентированной на будущее перспективы, которая должна преобразовать содержание обучения и педагогические методы, с тем чтобы обучать существованию и деятельности в будущем.
Больше примеров...
Педагогической (примеров 12)
In this connection, An Anthology of the Tajik People's Reflections on Pedagogy was published in Russian with the support of the Government of Tajikistan and presented to the country's teachers. В этой связи при поддержке Правительства РТ на русском языке была издана и предоставлена учителям республики "Антология педагогической мысли таджикского народа".
At the country level interventions can vary from development and implementation of a gender-responsive pedagogy model, to ensuring that specific hygiene facilities are available for girls at the school location or the availability of scholarships/bursaries for girls. На страновом уровне круг мер включает разработку и внедрение педагогической модели, учитывающей гендерные аспекты, обеспечение наличия в школах специального сантехнического оборудования для девочек и предоставление девочкам стипендий.
The framework for action defines special educational needs as needs arising from disabilities or learning difficulties; the guiding principle is that schools should accommodate all children within a child-centred pedagogy. В Рамках действий «специальные потребности в области образования» определены в качестве потребностей, вызванных инвалидностью или трудностями, связанными с учебой; главный руководящий принцип заключается в том, что школы должны обеспечивать образование всех детей при помощи педагогической деятельности, главное внимание в которой уделяется ребенку.
Ms. Croso suggested that schools must be sites which promote cooperation and should and include promotion of individual and collective rights, which would have enormous implications in terms of requiring new curricula and different pedagogy. Г-жа Кросо предложила, чтобы школы содействовали сотрудничеству и чтобы в программу обучения было включено содействие индивидуальным и коллективным правам, для чего потребуется провести значительные изменения в плане разработки новых программ обучения и педагогической методики.
Year 2010 brought another gold medal in the category «Introduction of Achievements of Pedagogy in Educational Practice». В 2010 году арсенал наград пополнился еще одной золотой медалью в номинации «Внедрение достижений педагогической науки в образовательную практику».
Больше примеров...
Преподавания (примеров 22)
Such orientations are reflected in school programmes of study and pedagogy based on intercultural relations, interpersonal communication, and attitudes of openness to different life perspectives and experiences. Определяемые этими ценностями направления отражены в школьных учебных программах и методах преподавания, основанных на межкультурных связях, межличностной коммуникации и открытом подходе к различным жизненным перспективам и видам опыта.
UNESCO provides technical assistance to the elaboration of national and regional projects and programmes on developing culturally relevant curricula and educational materials as well as classroom pedagogy to improve access to and quality of indigenous education in all countries in which indigenous peoples have an important presence. ЮНЕСКО оказывает техническое содействие в подготовке национальных и региональных проектов и программ по составлению приемлемых в культурном плане учебных программ и материалов, а также методики преподавания, которые содействуют повышению доступности и качества образования для коренных народов во всех странах, где коренные народы составляют значительную часть населения.
Between 1977 and 1979, he worked as the Professor of Juridical Pedagogy (Methodology of Law Teaching); in 1985, his Chair was reconfirmed, and he continued in this position until 1987. С 1977 по 1979 год работал профессором юридического образования (методология преподавания права); в 1985 году был вновь утвержден в этой должности, на которой оставался до 1987 года.
Meeting with primary school teacher trainers (seminar on human rights education in primary schools, at the Faculty of Pedagogy) Встреча с инструкторами преподавания в начальных школах (семинар на педагогическом факультете, посвященный преподаванию прав человека в начальных школах)
Training programmes for school teachers on human rights pedagogy at the Faculty of Pedagogy in Phnom Penh, as well as lectures to teachers on international human rights and responsibilities at the Cambodian Institute for Human Rights, have been conducted by the Centre. Центр организует программы профессиональной подготовки для школьных учителей по вопросам преподавания проблематики прав человека на педагогическом факультете в Пномпене, а также лекции для преподавателей по международным аспектам прав человека и соответствующим функциям в Камбоджийском институте по правам человека.
Больше примеров...