Английский - русский
Перевод слова Pedagogy

Перевод pedagogy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Педагогика (примеров 55)
It turns out my pedagogy is worth something. Получается, что чего-то стоит моя педагогика.
Moldovan State University, Ph.D in pedagogy and psychology: Gender Education (2009) Государственный университет Молдовы, доктор философии (педагогика и психология): Гендерное просвещение (2009 год).
Folk pedagogy, with its progressive, wonderfully rich traditions and experience of the nurturing and teaching of the young is the most important of the components of our cultural heritage. Важнейшим из компонентов культурно-исторического наследия прошлого является народная педагогика с ее прогрессивными богатейшими традициями и опытом воспитания подрастающего поколения.
(c) Achieving transformation: people, pedagogy and education systems. с) реализация преобразований: люди, педагогика и системы образования.
A demonstration of this is the organization's own pedagogical proposal that guides all its activities: the Goodwill Pedagogy. Подтверждением тому служит собственное педагогическое предложение, которым Легион руководствуется во всей своей деятельности: "Педагогика доброй воли".
Больше примеров...
Педагогических методов (примеров 5)
According to the National Minimum Curriculum, structural change should be complemented by ongoing renewal of the teachers' pedagogy. Согласно положениям Национальной минимальной учебной программы структурные изменения должны сопровождаться непрерывным обновлением педагогических методов, применяемых учителями.
The guiding principle was that schools should accommodate all children with a child-centred pedagogy. Руководящий принцип заключался в том, что школы должны принимать всех детей и придерживаться педагогических методов, ориентированных на потребности детей.
(a) Undertake systematic reform of education at all levels, creating rights-based, gender-sensitive curricula, infrastructure and pedagogy designed to promote equality and the rights of all girls to quality education at all levels. провести систематическую реформу сферы образования на всех уровнях для разработки основанных на уважении прав человека и учитывающих гендерные факторы учебных программ, инфраструктуры и педагогических методов, призванных содействовать равенству и соблюдению прав всех девочек на качественное образование на всех уровнях;
(b) Academic institutions must promote the pedagogy of liberty, closely associated with responsibility; Ь) учебные заведения должны поощрять применение педагогических методов, делающих акцент на свободы в тесной связи с ответственностью;
The importance of gender-sensitive curricula and pedagogy that relates math and science to the everyday experience of girls and boys has been emphasized as a way of promoting interest in science among girls. В рамках обеспечения повышения интереса девочек к естественным наукам внимание обращается на важную роль учитывающих гендерные аспекты учебных программ и педагогических методов, позволяющих соотнести математические и научные категории с повседневным опытом девочек и мальчиков.
Больше примеров...
Педагогическая деятельность (примеров 2)
For example, in Lithuania, public wages in the areas of culture, art, pedagogy and social work rise at a higher rate than in other sectors. Например, в Литве государственные оклады в таких областях, как культура, искусство, педагогическая деятельность и общественная работа растут быстрее, чем в других.
The SPT observed an inadequate in-house medical, psychological and other various expertise such as in the areas of social work, security, pedagogy and children, which limits the NPM capacity to carry out its work effectively. ППП констатировал недостаточность внутренней медицинской, психологической и иной компетенции в таких сферах, как социальная работа, обеспечение безопасности, педагогическая деятельность и работа с детьми, что ограничивает способность НПМ функционировать эффективно.
Больше примеров...
Педагогические методы (примеров 7)
Adopt a future-oriented perspective that transforms education content and pedagogy, as a requirement for sustainable development. Учитывать ориентированный на будущее подход, который преобразует содержание обучения и педагогические методы в интересах устойчивого развития.
The facilities, structure, pedagogy, curricula and language of instruction to be applied in compulsory education shall be determined by the local autonomy itself in accordance with relevant laws. Средства обслуживания, структура, педагогические методы, учебные планы и язык обучения, которые будут использоваться в ходе обязательного образования, будут определяться автономной областью согласно соответствующим законодательным положениям .
Subsidiary subjects: Interactive methods of pedagogy, "Integration in European law", Legal English, Introduction to EC law, "Interpretation of the law, theoretical and practical problems", Legal sociology, Legal methods, advanced level IT Дополнительные предметы: интерактивные педагогические методы, «Интеграция в европейское право», юридический английский язык, введение в право ЕС, «Толкование правовых положений, теоретические и практические вопросы», правовая социология, правовые методы, передовые информационные технологии.
Students felt safer, more supported and engaged in schools that used child-centred pedagogy and had high levels of family and community participation. Учащиеся чувствуют себя в большей безопасности, окружены большей заботой и участвуют в жизни школы, которая применяет педагогические методы, ставящие во главу угла интересы ребенка, и которой оказывается значительная поддержка со стороны семьи и местной общественности.
Regarding the implications for education, Mr. Richmond underscored that securing sustainable development requires a future-oriented perspective which should transform education content and pedagogy, which is about learning how to be in the future and what to become. Что касается последствий для образования, г-н Ричмонд подчеркнул, что обеспечение устойчивого развития требует ориентированной на будущее перспективы, которая должна преобразовать содержание обучения и педагогические методы, с тем чтобы обучать существованию и деятельности в будущем.
Больше примеров...
Педагогической (примеров 12)
Every year, more than 1,000 parents from Astana attend pedagogical skills classes intended to enhance their knowledge of pedagogy and psychology. Ежегодно более 1000 родителей города Астаны посещают школу педагогического мастерства для повышения педагогической и психологической культуры.
There will be focus on multicultural pedagogy and second-language didactics in the new teacher education programmes. В новых программах подготовки преподавателей будет уделено особое внимание вопросам педагогической практики в многокультурной среде и дидактике преподавания второго языка.
At the country level interventions can vary from development and implementation of a gender-responsive pedagogy model, to ensuring that specific hygiene facilities are available for girls at the school location or the availability of scholarships/bursaries for girls. На страновом уровне круг мер включает разработку и внедрение педагогической модели, учитывающей гендерные аспекты, обеспечение наличия в школах специального сантехнического оборудования для девочек и предоставление девочкам стипендий.
A forum for culture, pedagogy and citizenship, the National Centre for the History of Immigration (CNHI) is a public body that was set up by decree in 2006 and placed under the supervision of the ministries responsible for integration, culture, education and research. Являясь культурной, педагогической и гражданской организацией, Национальный центр истории иммиграции (НЦИИ) представляет собой государственное учреждение, созданное по декрету в 2006 году и находящееся в ведении министерств, отвечающих за вопросы интеграции, культуры, национального образования и научных исследований.
Making an effort to continuously focusing on improving effective teaching practices with a special focus on resource-oriented motivational pedagogy and language as a substantial path to learning; постоянное уделение пристального внимания совершенствованию эффективных методов преподавания с особым акцентом на подкрепленной ресурсами мотивационной педагогической методике и на изучении языка в качестве магистрального пути к овладению знаниями;
Больше примеров...
Преподавания (примеров 22)
UNHCR rehabilitated two primary schools in the Smara and Laayoune camps and trained 1,756 teachers in curriculum development and pedagogy. УВКБ восстановило две начальные школы в лагерях Смара и Эль-Аюн и организовало для 1756 учителей подготовку по вопросам, касающимся школьных предметов и их преподавания.
There will be focus on multicultural pedagogy and second-language didactics in the new teacher education programmes. В новых программах подготовки преподавателей будет уделено особое внимание вопросам педагогической практики в многокультурной среде и дидактике преподавания второго языка.
Educational pedagogy: Learning environments should be active and participatory and offer, especially in the early years, playful activities and forms of engagement; методы преподавания и обучения: условия учебы должны поощрять активность и участие, а также предусматривать игровые виды деятельности и формы участия особенно малолетних детей;
Between 1977 and 1979, he worked as the Professor of Juridical Pedagogy (Methodology of Law Teaching); in 1985, his Chair was reconfirmed, and he continued in this position until 1987. С 1977 по 1979 год работал профессором юридического образования (методология преподавания права); в 1985 году был вновь утвержден в этой должности, на которой оставался до 1987 года.
New models for pedagogy for the displaced. Новые модели преподавания для переселенцев.
Больше примеров...