| Standing there in front of that shiny fire truck with those blue eyes, and those pecs... | Стоит на фоне сияющей пожарной машины, смотрит голубыми глазами, а эти грудные мышцы... |
| And I've still got the "best pecs contest" at boytoy tomorrow. | "Лучшие грудные мышцы" в "Мальчике-игрушке". |
| CHECK OUT HIS PECS. | Ты глянь на его грудные мышцы! |
| I want pecs, I want cape, I want pearly whites. | Хочу видеть грудные мышцы, плащ и жемчужную улыбку. |
| Look at his powerful, devoted shoulders, his strong, reliable chin, sculpted, rock-hard pecs, pecs you could motorboat. | Взгляни на его мощные нежные плечи, его сильный надежный подбородок, рельефные, накаченные грудные мышцы, мышцы с помощью которых ты можешь как будто кататься на моторной лодке |
| Because whenever you go, there's someone like you, big teeth, "Look at my arms, look at my pecs" | Потому что, когда есть кто-то, как ты, с большими зубами, "Посмотрите на мои руки, посмотрите на мою грудь" |
| GOD, I JUST LOVE ROCK-HARD PECS AND... RIPPLED ABS. | Боже, обожаю каменную грудь и рельефный пресс. |
| They're gonna have to open up my pecs again and drain the fluid. | Они опять будут резать мне грудь и выпускать жидкость... |
| You don't get your gluts and your pecs taut without reps, reps, reps. | Ты не сбросишь лишний вес и не накачаешь грудь если не будешь работать, работать, работать. |
| Comic Relief, ponies, Posh, Becks, pecs, | Космическая помощь, пони, Пош, Бэкс, накачанную грудь. |
| You can't argue with those luscious pecs. | Ты не можешь спорить с этими роскошными грудными мышцами. |
| Why don't you just take your shirt off and make your pecs bounce around? | Ты бы еще сняла футболку и подергала грудными мышцами. |
| These people care about their pecs and their glutes. | Это люди, которые заботятся о состоянии своих грудных и ягодичных мышц. |
| So you take it out on your pecs. | Значит ты вымещаешь это на своих грудных мышцах. |
| This lack of uniformity might have influenced the pluralism of some PECs. | Отсутствие унифицированных процедур могло повлиять на плюрализм в некоторых УИК. |
| The majority of DECs formed all PECs by the deadline, with the remainder formed with a slight delay. | Большинство ОИК сформировали все УИК в установленный законом срок, а остальные были созданы с незначительной задержкой. |
| Five of the 15 CEC members are women; they were almost equally represented on DECs and PECs. | Пять из 15 членов ЦИК - женщины; женщины также почти одинаково с мужчинами представлены в составе ОИК и УИК. |
| On election day, the reduction in the minimum size of PECs from 12 to 9 members did cause operational problems, particularly where local elections were held simultaneously. | В день голосования сокращение минимального численного состава УИК с 12 до 9 членов создало дополнительные проблемы в работе комиссий, особенно на участках, где одновременно проводились местные выборы. |
| In 17 per cent of counts, PECs had problems completing the results protocol, and 20 per cent had to revise figures established earlier. | На 17 процентах участков при подсчете голосов у УИК возникали проблемы с заполнением протоколов результатов подсчета голосов, а на 20 процентах участков комиссии были вынуждены пересматривать предварительно установленные цифры. |
| At the end of 2008, the Czech Republic will have completed its fourth year of membership in the PECS programme. | В конце 2008 года Чешская Республика завершила четвертый год своего членства в программе ПЕСГ. |
| The projects are funded by contributions from the Czech Republic to the PECS programme of at least 1 million euros per year. | Финансирование проектов осуществляется за счет взносов Чешской Республики в программу ПЕСГ, размер которой составляет не менее 1 миллиона евро в год. |
| The coordination of the space activities of the Czech Republic attained a qualitatively higher level following the signing of the Plan for European Cooperating States (PECS) Charter of the European Space Agency (ESA) in Prague on 24 November 2004. | Координация космической деятельности Чешской Республики перешла на качественно более высокий уровень после подписания 24 ноября 2004 года в Праге соглашения о Плане для европейского сотрудничающего государства (ПЕСГ) с Европейским космическим агентством (ЕКА). |
| The PECS Charter specifies the activities through which the Czech Republic will participate in both research and industrial projects of ESA. | В соглашении о ПЕСГ определены мероприятия, в рамках которых Чешская Республика будет участвовать в осуществлении исследовательских и промышленных проектов ЕКА. |
| The other ESA cooperating States participating at PECS are Hungary and Romania. | На основе ПЕСГ с Европейским космическим агентством также сотрудничают Венгрия и Румыния. |
| Your pecs on the other hand, darling, are edible. | Зато твои мускулы, детка, так и хочется съесть. |
| If you had this kid's pecs, we'd still be an item. | Если бы у тебя были его мускулы, то мы бы все еще встречались. |
| Very impressive set of pecs you got. | У тебя потрясающие мускулы. |
| I want to see who's got bigger pecs. | Давай посмотрим у кого грудак больше. |
| And you have nice pecs. | А у тебя классный грудак. |
| PECs were also derived for surface and groundwater. | ПКОС были также рассчитаны для поверхностных и грунтовых вод. |
| Concerning risk of secondary poisoning and biomagnification (based on PNECOral/Food without assessment factors and PECs calculated without considering BMF-factors), the results indicate little risk of toxicological effects for predatory species eating fish contaminated with HCBD. | Что касается риска вторичного загрязнения и биомагнификации (на основе ПКНВпероральн/пища без оценочных коэффициентов и ПКОС, рассчитанной с учетом коэффициентов КБМ), результаты указывают на малый риск токсического воздействия для хищных видов, которые питаются рыбой, загрязненной ГХБД. |