| As acting managing partner, can you tell me why my paycheck bounced? | Как управляющий партнер, не мог бы ты сказать мне, почему изменилась моя зарплата? |
| Well, it's not really a paycheck, and he's not really earning it and we don't call him... | Ну, это даже и не зарплата, и он ее не заработал и мы ему еще не звонили... |
| This your first paycheck? | Это твоя первая зарплата? |
| Well, paycheck for starters. | Начнём с того, что зарплата у нас разная. |
| I deposit my paycheck, I send in my rent, hoping that my paycheck clears before my landlord deposits my rent check. | Я получаю зарплату и плачу за аренду, надеясь, что моя зарплата засчитается раньше, чем арендодатель обналичит мой чек. |
| If you can't handle it, don't cash your paycheck this week. | Не справитесь - можете не обналичивать свой чек за эту неделю. |
| When I was on the force, I used to hate cashing my paycheck. | Когда я был на службе, я ненавидел обналичивать свой чек. |
| Is there any reason why you can't just mail that paycheck to him instead of making him go to all the trouble to come in and sign for it? | Есть какая-то причина, по которой вы не можете послать ему чек почтой, вместо того, чтобы заставлять его явиться к вам лично? |
| I think the machine gave me someone else's paycheck. | Похоже, что машина дала мне зарплатный чек другого человека. |
| I will be, when I have a drink in one hand and your paycheck in the other. | Буду, когда в одной руки у меня будет выпивка, а в другой твой расчетный чек. |