| I'm a pawn, and that's exactly why we are in here... (Sighs) And Cora's on her way to Storybrooke. | Я пешка, и как раз поэтому мы застряли здесь... А Кора направляется в Сторибрук. |
| Last time I checked, a pawn can still take a King. | На сколько мне известно, пешка все-таки может поставить мат Королю. |
| I still want to do everything in the best Possible way, even if I am just A pawn. | я всЄ равно хочу делать всЄ как можно лучше, даже если € всего лишь пешка. |
| You're a pawn in his game. | Ты пешка в его игре. |
| Another pawn and a bishop. | Вторые пешка и слон. |
| Okay, we got empire pawn. | Так, есть ломбард "Империя". |
| Take it to one of those pawn places. | Почему бы тебе не сходить в ломбард? |
| I took it to the pawn. | Я отнёс медаль в ломбард. |
| Yes, that's what "pawn" means. | Да, "сдать в ломбард" означает именно это. |
| They took his property down to Carondelet street for pawn. | Они заложили его имущество в ломбард на Крондолет-стрит. |
| The Rulfo girl said a policeman paid her to pawn Caspere's stuff. | Заложить вещи кАспера Ирине Рулфо велел полицейский. |
| I almost detected some emotion when he heard the old guy was trying to pawn his Medal of Honor. | Я почти обнаружил некоторые эмоции, когда он услышал, что парень пытался заложить свою Почётную медаль. |
| I'll have to pawn my grandmother's wheelchair to pay for it, but what a date. | Мне придется заложить инвалидное кресло бабушки чтобы заплатить за это свидание, но это того стоит. |
| Can you pawn it? | Ты можешь заложить его? |
| Okay, we could pawn the TV. | Мы можем заложить телевизор. |
| Pawn Kings, here we go. | Павн Кингс, а вот и мы. |
| We just talked to half a dozen people who did business at Pawn Kings yesterday. | Мы только что поговорили с полудюжиной людей кто работал вчера на Павн Кингс. |
| Looks like the only thing hawked 26 days ago at Pawn Kings were musical instruments French horns, violins. | Похоже единственное, что продали 26 дней назад на Павн Кингс- это музыкальные инструменты: скрипки и французские горны. |
| [Beep] You go to Pawn Kings often? | Вы часто ходите на Павн Кингс? |
| Dispatcher: 1504, we've got a possible break-and-enter at Pawn Kings, 2793 Gerrard. | 1504, у нас возможный взлом с проникновением на Павн Кингс, 2793 Джеррард. |