I was just... a pawn to them. | Я была как... пешка для них. |
Okay, Oscar, queen's pawn to E4. | Так, Оскар, на Ферзевая пешка Е4... |
You're just a pawn. | Ты всего лишь пешка. |
We're looking at a pawn. | Скорее, это - пешка. |
Now if a pawn... makes it all the way down to the other dude's side... he gets to be queen. | Если пешка... пробьется на сторону другого парня... она станет королевой. |
At least it's not a pawn store to pick up a gun. | Ну, во всяком случае это не ломбард, полный оружия. |
Take it to one of those pawn places. | Почему бы тебе не сходить в ломбард? |
I took it to the pawn. | Я отнёс медаль в ломбард. |
And then I tried to pawn them. | Пытался сдать их в ломбард. |
They took his property down to Carondelet street for pawn. | Они заложили его имущество в ломбард на Крондолет-стрит. |
It was a ruby-jeweled dagger, an exact replica of the one Lily was forced to pawn in the finale of season 3 to pay for Paul's reconstructive surgery. | Это был украшенный рубином кинжал, точная копия того, который Лили была вынуждена заложить в финале третьего сезона, чтобы оплатить восстановительную операцию Пола. |
I've got a right to pawn it if I wanted or sell it or throw it away! | У меня есть право заложить ее, если я захочу или продать, или выбросить! |
I want to pawn this... | Вот, заложить хочу... |
I'd like to pawn this. | Я хотел бы заложить его. |
Just saying, check those lenses before you pawn them. | Просто к слову, проверь эти линзы, если вздумаешь заложить всё это. |
Pawn Kings, here we go. | Павн Кингс, а вот и мы. |
We just talked to half a dozen people who did business at Pawn Kings yesterday. | Мы только что поговорили с полудюжиной людей кто работал вчера на Павн Кингс. |
Looks like the only thing hawked 26 days ago at Pawn Kings were musical instruments French horns, violins. | Похоже единственное, что продали 26 дней назад на Павн Кингс- это музыкальные инструменты: скрипки и французские горны. |
[Beep] You go to Pawn Kings often? | Вы часто ходите на Павн Кингс? |
Dispatcher: 1504, we've got a possible break-and-enter at Pawn Kings, 2793 Gerrard. | 1504, у нас возможный взлом с проникновением на Павн Кингс, 2793 Джеррард. |