You're just a pawn, you always were. | Ты - пешка, и всегда был пешкой. |
Is she simply another pawn as well or is she... | Тоже ещё одна пешка или она... |
The reason that Yang's book rang false could be...'Cause she's a pawn in all this, okay. | Причина, по которой книга Янь была обманом, это... возможно... потому что она сама во всем этом пешка, ясно? |
He's not your pawn anymore. | Он больше не ваша пешка. |
McCoy's just a pawn for someone else. | Маккой просто чья-то пешка. |
Okay, we got empire pawn. | Так, есть ломбард "Империя". |
At least it's not a pawn store to pick up a gun. | Ну, во всяком случае это не ломбард, полный оружия. |
I took it to the pawn. | Я отнёс медаль в ломбард. |
Yes, that's what "pawn" means. | Да, "сдать в ломбард" означает именно это. |
They took his property down to Carondelet street for pawn. | Они заложили его имущество в ломбард на Крондолет-стрит. |
You can sell it or pawn it. | Ты сможешь его продать или заложить. |
Do you have any idea how much stuff I had to steal and then pawn to pay for that? | Ты хоть представляешь, как много барахла мне пришлось украсть и заложить, чтобы оплатить все это? |
Wanted to pawn a rare stamp. | Хотел заложить старую марку. |
Okay, we could pawn the TV. | Мы можем заложить телевизор. |
We could pawn this. | Можно заложить вот это. |
Pawn Kings, here we go. | Павн Кингс, а вот и мы. |
We just talked to half a dozen people who did business at Pawn Kings yesterday. | Мы только что поговорили с полудюжиной людей кто работал вчера на Павн Кингс. |
Looks like the only thing hawked 26 days ago at Pawn Kings were musical instruments French horns, violins. | Похоже единственное, что продали 26 дней назад на Павн Кингс- это музыкальные инструменты: скрипки и французские горны. |
[Beep] You go to Pawn Kings often? | Вы часто ходите на Павн Кингс? |
Dispatcher: 1504, we've got a possible break-and-enter at Pawn Kings, 2793 Gerrard. | 1504, у нас возможный взлом с проникновением на Павн Кингс, 2793 Джеррард. |