I mean, the poor girl is a pawn, really. | Я имею ввиду, что бедная девочка всего пешка на на самом деле. |
Our dead teacher's just a pawn in all of this. | Наша мертвая учительница просто пешка во всем этом. |
You're just a pawn that Joe sacrificed in the end game, which means that you're useless to us. | Ты лишь пешка, которой Джо пожертвовал в конце игры. А значит, для нас ты бесполезен. |
I still want to do everything in the best Possible way, even if I am just A pawn. | я всЄ равно хочу делать всЄ как можно лучше, даже если € всего лишь пешка. |
Fox tries to solve it but Nygma refuses, giving him the message, "Tomorrow, when the pawn's on queen, you'll find my next target in the belly of the beast." | Фокс пытается решить это, но Нигма отказывается, давая ему сообщение: «Завтра, когда пешка окажется на королеве, ты найдешь мою следующую цель во чреве зверя». |
Okay, we got empire pawn. | Так, есть ломбард "Империя". |
At least it's not a pawn store to pick up a gun. | Ну, во всяком случае это не ломбард, полный оружия. |
Take it to one of those pawn places. | Почему бы тебе не сходить в ломбард? |
I took it to the pawn. | Я отнёс медаль в ломбард. |
And then I tried to pawn them. | Пытался сдать их в ломбард. |
Not until I tried to pawn this stuff. | Пока не собрался заложить это всё. |
We can pawn our engagement ring. | Мы можем заложить мое обручальное кольцо. |
I'll have to pawn my grandmother's wheelchair to pay for it, but what a date. | Мне придется заложить инвалидное кресло бабушки чтобы заплатить за это свидание, но это того стоит. |
I'd pay you now, only the only thing I had... when I jumped off was a wristwatch, and I had to pawn that to get clothes. | Я бы заплатила Вам сейчас, только единственное, что у меня осталось... на момент когда я спрыгнула, это наручные часы, и мне придётся заложить их, чтобы купить одежды. |
During the Great Depression, the unemployed Jaffee ended up on bread lines and was forced to pawn his Olympic and other medals for $3500. | Во время «Великой депрессии» в США Яффе был вынужден заложить свои золотые олимпийские медали за 3500 долларов. |
Pawn Kings, here we go. | Павн Кингс, а вот и мы. |
We just talked to half a dozen people who did business at Pawn Kings yesterday. | Мы только что поговорили с полудюжиной людей кто работал вчера на Павн Кингс. |
Looks like the only thing hawked 26 days ago at Pawn Kings were musical instruments French horns, violins. | Похоже единственное, что продали 26 дней назад на Павн Кингс- это музыкальные инструменты: скрипки и французские горны. |
[Beep] You go to Pawn Kings often? | Вы часто ходите на Павн Кингс? |
Dispatcher: 1504, we've got a possible break-and-enter at Pawn Kings, 2793 Gerrard. | 1504, у нас возможный взлом с проникновением на Павн Кингс, 2793 Джеррард. |