Ladypawn 666 has played pawn to E5. Your move. | Ледипаун 666 сделала ход Пешка на И6. |
The reason that Yang's book rang false could be...'Cause she's a pawn in all this, okay. | Причина, по которой книга Янь была обманом, это... возможно... потому что она сама во всем этом пешка, ясно? |
Honey, I can see how you might think that, but you're just a hapless pawn. [scoffs] | Милая, я знаю о чем ты думаешь, но ты всего лишь беспомощная пешка. |
In September 1932, Rand sold an original screenplay, Red Pawn, to Universal Studios and quit RKO to finish her first novel, We the Living. | В сентябре 1932 года она продала свой первый сценарий Красная пешка киностудии Universal Studios и уволилась с RKO Pictures чтобы дописать свой первый роман «Мы - живые». |
Writing in 2010, FM Graham Burgess commented that current theory suggests that the b2 pawn is "not too heavily laced with arsenic", but it would be suicidal to enter the line without specialist knowledge. | В 2010 году Грэм Бёрджесс отметил, что существующая на сегодняшний день теория позволяет утверждать, что пешка b2 «не насквозь уж пропитана мышьяком», но тем не менее, без хороших знаний лезть в этот вариант было бы самоубийством. |
Okay, we got empire pawn. | Так, есть ломбард "Империя". |
Take it to one of those pawn places. | Почему бы тебе не сходить в ломбард? |
What's the matter, you didn't have time to go pawn them yet? | Что, не было времени сдать в ломбард? |
I took it to the pawn. | Я отнёс медаль в ломбард. |
Yes, that's what "pawn" means. | Да, "сдать в ломбард" означает именно это. |
But when Johnny is forced to pawn his guitar for rent money, Darlette mysteriously leaves him. | Однако, когда Джонни вынужден заложить свою гитару, Дарлетт по непонятным причинам покидает его. |
Now that we are in the house and you can not pawn it again, here. | Теперь, когда мы в доме, и ты не можешь снова его заложить, держи. |
I've got a right to pawn it if I wanted or sell it or throw it away! | У меня есть право заложить ее, если я захочу или продать, или выбросить! |
I want to pawn this... | Вот, заложить хочу... |
Are you going... to pawn that chair? | Ты собрался заложить... Ты собрался заложить это кресло? |
Pawn Kings, here we go. | Павн Кингс, а вот и мы. |
We just talked to half a dozen people who did business at Pawn Kings yesterday. | Мы только что поговорили с полудюжиной людей кто работал вчера на Павн Кингс. |
Looks like the only thing hawked 26 days ago at Pawn Kings were musical instruments French horns, violins. | Похоже единственное, что продали 26 дней назад на Павн Кингс- это музыкальные инструменты: скрипки и французские горны. |
[Beep] You go to Pawn Kings often? | Вы часто ходите на Павн Кингс? |
Dispatcher: 1504, we've got a possible break-and-enter at Pawn Kings, 2793 Gerrard. | 1504, у нас возможный взлом с проникновением на Павн Кингс, 2793 Джеррард. |