Tell me, what was in Paulie's email? | Скажи, что было в электронном письме Поли? |
This is a reference to the incident in "Second Opinion", wherein Paulie and Patsy barge into Chris and Adriana's apartment demanding their cut of Chris' score of designer shoes. | Это ссылка на случай в эпизоде "Второе мнение", в котором Поли и Пэтси вламываются в квартиру Криса и Адрианы, требуя своей доли со счёта Криса от дизайнерской обуви. |
The song played to welcome Paulie back ("Paulie's song") is "Nancy (With the Laughing Face)" by Frank Sinatra; it's never explained why it's significant to him. | Песня, играющая при возвращении Поли (песня Поли) - "Nancy (With the Laughing Face" Фрэнка Синатры; почему она важна для него не было объяснено. |
It's pretty bad, Paulie. | Паршиво вышло, Поли. |
And Paulie is actually great. | И вообще, Поли классный. |
A character Paulie G. created, called Mallory Church. | Персонажа, созданного Полли, зовут Мэллори Чёрч. |
It's great to see you back on the field, Paulie. | Рада, что ты вернулся на поле, Полли. |
Did you see this about Paulie G. and you? | Ты видела статью про Полли Джи и тебя? |
Paulie, go down 39th Street, pick up 18 mattresses and bring me the bill. | Полли, на тридцать шестой улице есть магазин, купи матрасы и не забудь чек. Ясно. |
What do you say, Paulie? | Что скажешь, Полли? |
I don't know about long-term, But I need to be here right now in paulie... | Я не знаю насчет долгосрочности, но мне нужно быть, тут, в Паули, прямо сейчас... |
I'll never live this down in paulie. | Я никогда не смирюсь с этим в Паули. |
I can't do it, Paulie. | Я не могу этого сделать, Паули. |
Some, when she'd come back to Paulie. | Иногда она возвращалась в Паули. |
The favor he needs to repay is simple: to take the Don's nephew, Big Fat Paulie, to the movies. | В благодарность просят немного: сводить племянника Дона Толстяка Паули в кино. |
Paulie used the restaurant as a criminal hub. | Пол использовал ресторан как криминальный центр. |
For a guy who moved all day long Paulie didn't talk to six people. | Пол никогда не стоял на месте Но с шестью людьми сразу он тоже на разговаривал. |
Paulie here, he's walking in the clouds. | А Пол, витает в облаках. |
Thank you, Paulie. Okay. | Спасибо, Пол и. |
Thank you, Paulie. [Paulie] Okay. | Спасибо, Пол и. |
What're you getting at, Paulie? | К чему ты клонишь, Поле? |
He didn't like Paulie. | Ему не нравился Поле. |
It's great to see you back on the field, Paulie. | Рада, что ты вернулся на поле, Полли. |
Paulie's our specialist in love. | Поль у нас специалист по любви. |
Paulie, why is this garage door open? | Поль, почему открыта гаражная дверь? |
Paulie, you can't let me down when I need you the most! | Поль! Ты не можешь меня бросить, когда ты так нужен мне! |
Paulie's a good kid. | Поль - хороший мальчик. |
Very good, Paulie! | Молодец, Поль, молодец! |
You're back in Paulie, Dorothy. | Ты вернулась в Поули, Дороти. |
Jimmy, Paulie, go secure Bosley, would you? | Джимми, Поули, посторожите Босли, ладно? |
But there's nothing about the offer that says we have to open up again in Paulie, does it? | Но в условиях сделки ничего не сказано, про то что мы должны открыть новый магазин именно в Поули? |
Why are you in Paulie? | Почему ты в Поули? |
Paulie, this is about me. | Паулина, это всё из-за меня. |
I didn't know you were alive, Paulie. | Я не знал, что ты была жива, Паулина. |
Paulie, you're ill. | Паулина, ты больна. |
Paulie, we have to talk. | Паулина, нам надо поговорить. |
Paulie, wait. Wait, wait. | Паулина, подожди, подожди. |