Who wants to go to uncle paulie's? | Кто хочет пойти к дяде Поли? |
Also, Paulie could do anything. | А так же Поли мог делать все что угодно. |
Paulie said you were looking for me. | Поли сказал, что ты меня искала. |
Sure, Paulie, Chuck, how you feeling? | Само собой, Поли, Чак, как здоровье? |
And Paulie is actually great. | И вообще, Поли классный. |
No, you know, better yet, call me Paulie. | А еще лучше, зови меня Полли. |
Tell Paulie to get the car. | Скажи Полли, чтобы подогнал машину. |
And Paulie says, "Forget about it." | А Полли тебе, "Забудь об этом." |
So thank you for that, Paulie G. | Спасибо тебе, Полли Джи. |
Paulie, just a quick question. | Полли, у меня вопрос. |
I don't know about long-term, But I need to be here right now in paulie... | Я не знаю насчет долгосрочности, но мне нужно быть, тут, в Паули, прямо сейчас... |
But one of the stipulations is that I have to leave paulie. | Но одна из оговорок гласит, что... я должен покинуть Паули. |
You don't have any ownership stake in paulie tire yourself. | У вас нет собственных акций в Паули Тайр. |
Thank you for shopping at Paulie Tire. | Спасибо за покупку в Шинах Паули. |
Ma'am, I've been thinking, we could bring in the GBI on this end, let them oversee things here in Paulie if it'd make you feel better. | Мэм, я думал о том, что мы могли бы вовлечь Бюро расследований Джорджии, позволить им наблюдать за всем здесь, в Паули, если вам от этого станет лучше. |
Paulie used the restaurant as a criminal hub. | Пол использовал ресторан как криминальный центр. |
You dirty rats! Officer! Paulie! | Вы грязные крысы! Офицер! Пол! |
For a guy who moved all day long Paulie didn't talk to six people. | Пол никогда не стоял на месте Но с шестью людьми сразу он тоже на разговаривал. |
Paulie here, he's walking in the clouds. | А Пол, витает в облаках. |
Thank you, Paulie. Okay. | Спасибо, Пол и. |
What're you getting at, Paulie? | К чему ты клонишь, Поле? |
He didn't like Paulie. | Ему не нравился Поле. |
It's great to see you back on the field, Paulie. | Рада, что ты вернулся на поле, Полли. |
Don't be afraid, Paulie dear. | Поль, не бойся! |
Paulie, Victorine needs love. | Поль, Викторине нужна любовь. |
Paulie's a good kid. | Поль - хороший мальчик. |
How you doing, Paulie? | Как дела, Поль? |
Paulie, go down 39th Street, pick up 1 8 mattresses and bring me the bill. | Поль, поезжай вниз по 39 улице. Колосанто. Возьми 18 стволов для парней. |
You're back in Paulie, Dorothy. | Ты вернулась в Поули, Дороти. |
Jimmy, Paulie, go secure Bosley, would you? | Джимми, Поули, посторожите Босли, ладно? |
But there's nothing about the offer that says we have to open up again in Paulie, does it? | Но в условиях сделки ничего не сказано, про то что мы должны открыть новый магазин именно в Поули? |
Why are you in Paulie? | Почему ты в Поули? |
Paulie, this is about me. | Паулина, это всё из-за меня. |
I didn't know you were alive, Paulie. | Я не знал, что ты была жива, Паулина. |
Paulie, you're ill. | Паулина, ты больна. |
Paulie, we have to talk. | Паулина, нам надо поговорить. |
Paulie, wait. Wait, wait. | Паулина, подожди, подожди. |